Lassen Sie uns nun einen Blick auf den Himalaya werfen. | TED | دعونا نذهب حتى وإلقاء نظرة على جبال الهيمالايا. |
Minimal 50 bis 100 cm Erhöhung der Meeresspiegel, gepaart mit zunehmenden Strömen aus dem Himalaya. | TED | حد أدنى من 20 إلى 40 بوصة من الزيادة في البحار، يقترن بزيادة التدفقات من جبال الهيمالايا. |
Sie liegt im Regenschatten des Himalaya und erhält im Schnitt weniger als zehn Zentimeter Regen im Jahr. | TED | جبال الهيمالايا تحجب اﻷمطار عنها حيث أن معدل هطول اﻷمطار الوسطي فيها لا يتجاوز 10 سم سنويًا. |
Erstens: Die Gletscher des Hindukusch Himalaya schmelzen schon seit einiger Zeit. | TED | أولًا: الأنهار الجليدية الهندوسية كوش الهيمالايا تم ذوبانها لبعض الوقت الآن. |
Er nahm seine Minister ganz nach oben, zum Basislager des Everest, um die Welt zu warnen, dass die Gletscher des Himalaya schmelzen. | TED | ذهب مع جميع وزرائه لمعسكر عند سفح جبل إيفرست. ليحذر العالم. بأن الأنهار الجليدية بجبال الهمالايا تذوب. |
Die Regierung dachte sich, dass dies eine sehr rückständige Region ist und wir ein Multimillionen-Dollar-Projekt schaffen sollten, um Wasser aus dem Himalaya zu herbeizuschaffen. | TED | ترى الحكومة أن هذه منطقة متخلفة جدّا، ويجب احداث مشروع يكلّف عدّة ملايين من الدولارات لجلب المياه من جبال الهيمالايا. |
Es war diese aufregende Frage, was zählt, die mich dazu bewegte, meinen Chefsessel für eine Woche abzugeben und zu den Gipfeln des Himalaya zu fliegen. | TED | انه ذلك السؤال المؤرق نوعا ما حول مايهم؟ الذي جعلني انزع عني قبعة الرئيس التنفيذي لأسبوع و اسافر الى قمة الهيمالايا |
Als ich also meine Woche im Himalaya verbrachte, fing ich an, mir eine, wie ich sie nennen würde, emotionale Gleichung vorzustellen. | TED | و اثناء قضاء اسبوع في الهيمالايا بدات اتخيل ما اسميه بمعادلة عاطفية |
Und das ist "über den Buckel fliegen". Den Himalaya. | Open Subtitles | وهذا الجزء يسمى الطيران فوق المنطقة الحرجة وهذة هي الهيمالايا |
Die Menschen im Himalaya, in den Anden, leben die auch in dieser Passivität? | Open Subtitles | الناس في جبال الهيمالايا, الانديز، هل يعيشون وفقا للمجهول ايضا ؟ |
- Das Exemplar ist über 1.000 Jahre alt, ausgegraben im Himalaya. | Open Subtitles | هذه العينة مُنذ أكثر من 1000 سنة "إستخرجت من "الهيمالايا |
Wendell Rand, seine Frau Heather und ihr Sohn Danny starben bei einem Flugzeugabsturz im Himalaya. | Open Subtitles | ويندل راند و زوجته هيذر و ابنهما داني ماتوا في حادث تحطم طائرة في الهيمالايا |
Wissen Sie, es gibt da ein kleines Land, angeschmiegt an die Berge des Himalaya, fern von dieses schönen Bergen, wo die Leute des Königreichs Bhutan beschlossen haben, etwas anderes zu tun und zwar ihr Bruttosozialglück zu messen anstatt ihres Bruttoinlandsprodukts. | TED | تعرفون، هناك دولة صغيرة تقع في جبال الهيمالايا ، بعيداً عن هذه الجبال الجميلة، حيث قرر الناس من مملكة بوتان فعل شئ مختلف، الذي هو قياس ناتجهم القومي من السعادة بدلاً عن إجمالي ناتجهم القومي. |
...um einen Stein, der irgendwo im Himalaya gefunden wurde. | Open Subtitles | إنها مجرد صخرة وجدت في جبال الهيمالايا |
Und... Es scheint unglaublich... aber der Himalaya ist nicht länger das Dach der Welt. | Open Subtitles | ورغم ان هذا يصعب تصديقه فإن جبال "الهيمالايا" لم تعد سقف العالم |
8. Mai Am Fuß des Himalaya | Open Subtitles | :التاريخ 8 مايو سفح الهيمالايا |
Reiher aus dem Himalaya. | Open Subtitles | إنها طيور البلشون من جبال الهيمالايا |
In seinen Notizen steht, dass sie im Himalaya in der 80ern ausgegraben wurden. | Open Subtitles | ملاحظاته تقول أنه تم إستخراجها من جبال "الهيمالايا" في الثمانينات |
Himalaya Heilung! Finde Frieden! Finde dich selbst! | Open Subtitles | اللافتة:"شفاء الهيمالايا أعثر على راحة البال، أعثر على نفسك" |
Und ich glaube fest daran, dass das, was wir im Himalaya sehen das nächste wirklich große Schlachtfeld auf dieser Erde ist. | TED | وأنا أعتقد جازماً أن ما نراه في جبال الهمالايا هو المعركة العظيمة القادمة على كوكب الأرض. |
Lediglich eine Technik, die gewissen Bewohnern des Orients vertraut ist und einigen heiligen Männern im Himalaya. | Open Subtitles | هي تقنية لا يجيدها الا سحرة الشرق وكهنة الهمالايا |