Man sieht, dass die Skater häufiger hier üben. Die Hindernisse sind einfacher. | TED | ترون أنّ المتزحلقين يفضّلون هذا الاتجاه لأنّ العقبات أسهل. |
Natürlich ist die Frage, was die größten Hindernisse sind, bevor Sie klinische Studien am Menschen beginnen können. | TED | فالسؤال بطبيعة الحال هو، ما هي أكبر العقبات قبل المضي قدماً في التجارب السريرية على البشر؟ |
Weil, Senator, Hindernisse sind nur Hindernisse, bis man sie beseitigt hat. | Open Subtitles | لأن يا حضرة السيناتور، العقبات مُجرّد عقبات حتى تُزيحهم عن طريقك. |
Sie sagen dem Roboter auch, wo diese Hindernisse sind. | TED | وتُخبر الروبوت ايضاً أين تلك العقبات. |
Und alle Hindernisse sind aus dem "Ba Gua". | Open Subtitles | جميع العقبات صنعت من قبل باغوا |
Und alle Hindernisse sind aus dem "Ba Gua", mit acht Richtungen, die zum Leben und zum Tod führen, und vier Schritten, die von der Natur zum Universum führen: | Open Subtitles | كل العقبات مصنوعة من باغوا مع الإتجاهات الثمانية المؤدية ... إلى الحياة والموت و |
Jocelyne Bloch: Die größten Hindernisse sind die Behörden. (Lachen) Ausgehend von diesen tollen Ergebnissen muss man etwa zwei Kilogramm Papiere und Formulare ausfüllen, um diese Art von Studien zu durchlaufen. | TED | جوسلين بلوش: القوانين واللوائح هي أكبر العقبات. (ضحك) لذلك، ومن هذه النتائج المثيرة، أنت بحاجة لتعبئة حوالي كيلوغرامين من الأوراق والنماذج والاستمارات لكي تستطيع القيام بهذا النوع من التجارب. |