Ich bin da, wo ich nicht hingehöre, und komme da nicht so bald weg. | Open Subtitles | أنا عالقة في مكان لا أنتمي إليه ولن أغادره في أى وقت قريب |
- Weil ich dort hingehöre. - Herrje. In 3 Generationen verwirklicht sich die soziale Utopie. | Open Subtitles | إنني أنتمي لهناك في ثلاثة أجيل ستكون المدينة الفاضلة قد حصلت |
Doch vor allem muss ich wieder zurück, weil ich nun mal dort hingehöre. | Open Subtitles | وآخيراً لابد لي من العودة إلى المكان الذي أنتمي إليه. |
Der Unterschied ist, ich weiß, wer ich bin und wo ich hingehöre. | Open Subtitles | الفرق الوحيد هو انني اعرف من انا ولاين انتمي |
Aber... ich erlebe, wie ich von Ort zu Ort reise... ..und mich frage, wo genau ich hingehöre. | Open Subtitles | أجد نفسي مسافرة من مكان لآخر أتسائل إلى أين أنتمى بالضبط |
Um wieder in der Klapsmühle zu landen, wo ich hingehöre. | Open Subtitles | لكي يقوموا بوضعي مرة أخري في مستشفي المجانين إلي حيث أنتمي |
Manchmal glaube ich, dass ich...dass ich... hier überhaupt nicht hingehöre. | Open Subtitles | في بعض الأحيان أشعر بأنني فعلاً لا أنتمي إلى هنا |
Ich tue alles, um zu beweisen, dass ich hier hingehöre. | Open Subtitles | سأفعلُ كُل ما أستطيع لإثبات أني أنتمي إلى هنا |
Sie sollten mich nur daran erinnern, warum ich hier nicht hingehöre. | Open Subtitles | وكانوا مجرد تذكير لي بالضبط , السبب ؟ لأني لا أنتمي لهنا |
Ich sollte irgendwo eingesperrt werden, wo ich nicht hingehöre, um zu verhindern, dass ich an einem anderen Ort eingesperrt werde, wo ich nicht hingehöre. | Open Subtitles | يجب أن أسجن في مكان لا أنتمي إليه لتجنب السجن بمكان آخر لا أنتمي إليه |
Für mich geht es darum einen sicheren Ort zu haben, wo ich hingehöre, wo ich mich nicht wegen meiner grundlegenden menschlichen Natur schämen muss, | Open Subtitles | بالنسبة لي، الأمر يكمن في العثور على ملاذ آمن حيث أنتمي إليه وحيث لا يجب أن أخجل من طبيعتي البشرية |
Es ist offensichtlich, dass ich nicht hier hingehöre. | Open Subtitles | لقد تم إرغامي ومن الوضوح إني لا أنتمي إلى هنا |
Vielleicht bin ich dort ein besserer. Aber zumindest bin ich da, wo ich hingehöre. | Open Subtitles | رُبما يُمكنُني أن أكون قِسّاً جيداً الآن ولكن على الأقل سأكون بالمنِزل حيثُما أنتمي. |
Und das Beste ist, sie stellte mich wieder auf die Bühne. Wo ich hingehöre. | Open Subtitles | وأفضل مافي ذلك، جعلتني أقدم العروض بالمسرح، حيث أنتمي |
Im dritten Jahr wollte ich einen Ort, an dem ich hingehöre, finden. | Open Subtitles | لذا في عامي الثالث أردت أن أجد مكانا أنتمي إليه |
Bis ich die Welten entdeckt habe, die er erschaffen hat und endlich einen Platz fand, wo ich hingehöre. | Open Subtitles | لحين اكتشفت العوالم التي ابتكرها و أخيراً وجدت مكاناً أنتمي إليه |
Um sechs Uhr früh war ich im Bett bei meiner zauberhaften Frau, wo ich hingehöre. | Open Subtitles | السادسة صباحا كنت في السرير مع زوجتي الجميلة ، حيث انتمي |
Das lässt mich mit Zeit zurück, wieder ins Cockpit zu kommen, wo ich hingehöre. | Open Subtitles | هذا يتركني مع الوقت الازم للعوده لمقصوره الطيران حيث انتمي |
Ich weiß, dass ich nicht hier hingehöre. | Open Subtitles | هنا إلى انتمي انني أعتقد لا أنا متأكدة لست لكنني هنا، |
Ich will ich selbst sein, wo ich hingehöre. | Open Subtitles | أريد أن أكون على سجيّتي، والمكان الذي أنتمى إليه |
Sehr, sehr traurig. Und dann, ganz plötzlich, war ich wieder in euren Köpfen - wo ich hingehöre. | Open Subtitles | وبعد ذلك فجأه,عدت فى عقولكم حيث أنتمى |