"hingehöre" - Traduction Allemand en Arabe

    • أنتمي
        
    • انتمي
        
    • أنتمى
        
    Ich bin da, wo ich nicht hingehöre, und komme da nicht so bald weg. Open Subtitles أنا عالقة في مكان لا أنتمي إليه ولن أغادره في أى وقت قريب
    - Weil ich dort hingehöre. - Herrje. In 3 Generationen verwirklicht sich die soziale Utopie. Open Subtitles إنني أنتمي لهناك في ثلاثة أجيل ستكون المدينة الفاضلة قد حصلت
    Doch vor allem muss ich wieder zurück, weil ich nun mal dort hingehöre. Open Subtitles وآخيراً لابد لي من العودة إلى المكان الذي أنتمي إليه.
    Der Unterschied ist, ich weiß, wer ich bin und wo ich hingehöre. Open Subtitles الفرق الوحيد هو انني اعرف من انا ولاين انتمي
    Aber... ich erlebe, wie ich von Ort zu Ort reise... ..und mich frage, wo genau ich hingehöre. Open Subtitles أجد نفسي مسافرة من مكان لآخر أتسائل إلى أين أنتمى بالضبط
    Um wieder in der Klapsmühle zu landen, wo ich hingehöre. Open Subtitles لكي يقوموا بوضعي مرة أخري في مستشفي المجانين إلي حيث أنتمي
    Manchmal glaube ich, dass ich...dass ich... hier überhaupt nicht hingehöre. Open Subtitles في بعض الأحيان أشعر بأنني فعلاً لا أنتمي إلى هنا
    Ich tue alles, um zu beweisen, dass ich hier hingehöre. Open Subtitles سأفعلُ كُل ما أستطيع لإثبات أني أنتمي إلى هنا
    Sie sollten mich nur daran erinnern, warum ich hier nicht hingehöre. Open Subtitles وكانوا مجرد تذكير لي بالضبط , السبب ؟ لأني لا أنتمي لهنا
    Ich sollte irgendwo eingesperrt werden, wo ich nicht hingehöre, um zu verhindern, dass ich an einem anderen Ort eingesperrt werde, wo ich nicht hingehöre. Open Subtitles يجب أن أسجن في مكان لا أنتمي إليه لتجنب السجن بمكان آخر لا أنتمي إليه
    Für mich geht es darum einen sicheren Ort zu haben, wo ich hingehöre, wo ich mich nicht wegen meiner grundlegenden menschlichen Natur schämen muss, Open Subtitles بالنسبة لي، الأمر يكمن في العثور على ملاذ آمن حيث أنتمي إليه وحيث لا يجب أن أخجل من طبيعتي البشرية
    Es ist offensichtlich, dass ich nicht hier hingehöre. Open Subtitles لقد تم إرغامي ومن الوضوح إني لا أنتمي إلى هنا
    Vielleicht bin ich dort ein besserer. Aber zumindest bin ich da, wo ich hingehöre. Open Subtitles رُبما يُمكنُني أن أكون قِسّاً جيداً الآن ولكن على الأقل سأكون بالمنِزل حيثُما أنتمي.
    Und das Beste ist, sie stellte mich wieder auf die Bühne. Wo ich hingehöre. Open Subtitles وأفضل مافي ذلك، جعلتني أقدم العروض بالمسرح، حيث أنتمي
    Im dritten Jahr wollte ich einen Ort, an dem ich hingehöre, finden. Open Subtitles لذا في عامي الثالث أردت أن أجد مكانا أنتمي إليه
    Bis ich die Welten entdeckt habe, die er erschaffen hat und endlich einen Platz fand, wo ich hingehöre. Open Subtitles لحين اكتشفت العوالم التي ابتكرها و أخيراً وجدت مكاناً أنتمي إليه
    Um sechs Uhr früh war ich im Bett bei meiner zauberhaften Frau, wo ich hingehöre. Open Subtitles السادسة صباحا كنت في السرير مع زوجتي الجميلة ، حيث انتمي
    Das lässt mich mit Zeit zurück, wieder ins Cockpit zu kommen, wo ich hingehöre. Open Subtitles هذا يتركني مع الوقت الازم للعوده لمقصوره الطيران حيث انتمي
    Ich weiß, dass ich nicht hier hingehöre. Open Subtitles هنا إلى انتمي انني أعتقد لا أنا متأكدة لست لكنني هنا،
    Ich will ich selbst sein, wo ich hingehöre. Open Subtitles أريد أن أكون على سجيّتي، والمكان الذي أنتمى إليه
    Sehr, sehr traurig. Und dann, ganz plötzlich, war ich wieder in euren Köpfen - wo ich hingehöre. Open Subtitles وبعد ذلك فجأه,عدت فى عقولكم حيث أنتمى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus