"hingehörst" - Traduction Allemand en Arabe

    • تنتمي
        
    • تنتمين
        
    • ماتنتمي
        
    Du konntest die Tatsache nie akzeptieren, dass du da hingehörst und dass du für immer da sein wirst. Open Subtitles لم تستطع أن تقبل حقيقة أن هذا ما تنتمي إليه و هذا ما ستكون عليه دائماً
    Du kommst nach Hause, wo du hingehörst. Keine Diskussion. Open Subtitles سوف تعود للمنزل حيث تنتمي وهذا كلّ ما سيحدث
    Danach pack deine Sachen und zieh zum Vieh, wo du hingehörst. Open Subtitles عندما تنهي ذلك أحضر أغراضك وأنتقل إلى حيثُ الحيوانات، حيثُ تنتمي
    Geh zurück in die Küche, wo du hingehörst, bevor du dich verletzt, okay? Open Subtitles اذاً دعيني أخبرك بشئ صغيرتي عودي الى المطبخ حيث تنتمين قبل أن تصابي بمكروه
    Ich muss schon sagen, mein Schätzchen, vielleicht war es keine gute Idee, da rumzuhüpfen, wo du nicht hingehörst. Open Subtitles حسناً , أنا أقول عزيزتى الصغيرة محتمل أنها ليست فكرة جيدة أن تتجولى فى مكان لا تنتمين اليه
    Geh dahin, wo du hingehörst. Open Subtitles -طبعا بخير إرجع إلى ماتنتمي إليه
    Du wirst beten, dass du nicht im Straßengraben landest, wo du hingehörst. Open Subtitles بأن تدعو الله بأن لا يضعك بحفرة حيث تنتمي
    Man schläft nicht mit der Frau des Hausmeisters, außer du ringst damit, ob du dort hingehörst. Open Subtitles انت لن تنامي مع زوجة حارس المنشأة ما لم تكن تتصارع مع كونك تنتمي لهناك او لا
    Dann kannst du endlich dort glücklich werden, wo du hingehörst. Open Subtitles حينها يمكنكِ أخيراً أن تشعري بالسعادة بالمكان الذي تنتمي اليه
    Du musst zur Schwarzen Festung, damit du zu ihnen zurückkommst, wo du hingehörst. Open Subtitles عليك الذهاب للقلعة السوداء كي تعود إليهم حيث تنتمي.
    Mach das Büro zu, schick die Angestellten nach Hause, komm hierher vor die Kameras zu deiner Familie, wo du hingehörst. Open Subtitles أغلق الشركة، وأرسل الموظفين لمنازلهم، وكن هنا، أمـام الكاميرات، مع عائلتك، حيث تنتمي.
    Dann finde ich, dass du zurück in deine Kiste voller Existenzängste gehen solltest, wo du hingehörst. Open Subtitles إذا اعتقد بأنك يجب ان تعود إلى كرتونك من الانعزال الاجتماعي، حيث تنتمي
    Du kannst uns danken, wenn wir dich in den Himmel gebracht haben, wo du hingehörst. Open Subtitles يمكنك أن تشكرنا عندما نضعك في الجنة حيث تنتمي.
    Führ unsere Armee an der Front, dort wo du hingehörst, wo Vater euch wollte. Open Subtitles أن تكون قائداً لجيشنا حيث تنتمي وكما أرادك والدنا
    Du bist ein Senator, zurück am Sitz der Macht, wo du hingehörst. Open Subtitles أنت نائب و عدت للسلطات حيث تنتمي
    Weißt du, ich muss zugeben, trotz allem Ärger, den du verursacht hast, fühlt es sich immer noch gut an dich hier zu sehen, wo du hingehörst. Open Subtitles أتدرين، عليّ أن أعترف، على الرغم من جميع المشاكل التي سببتها مازال شعوراً جميلاً، هو رؤيتكِ تعودين إلى حيث تنتمين
    Lass den Unsinn, Misty, du kleines Miststück, und fahr zur Hölle, wo du hingehörst. Open Subtitles وعودي الى الجحيم حيث تنتمين هل يمكننا من فضلكم ان نوقف طرد الأرواح قليلاً
    Wird er nicht, weil er weiß, wo du wirklich hingehörst. Open Subtitles هو لن يفعل ، لأنّه يعلم لأنّك توجدين في المكان الّذي تنتمين إليه
    Wähle danach, wer du wirklich bist und wo du hingehörst. Durchdacht. Open Subtitles أريدك أن تختاري حقيقتك وأين تنتمين فعلاً
    Es ist schön, dich wieder dort zu haben, wo du hingehörst. Open Subtitles تسرّني عودتكَ إلى ماتنتمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus