| Wir fanden einen ohnmächtigen Wachmann in der Nähe des hinteren Notausgangs. | Open Subtitles | وجدنا رجل أمن فاقد الوعي قرب مخرج الحريق في الخلف |
| Vorbereiten zum Laden von Rohr Nummer acht. Ladet die hinteren Torpedos. | Open Subtitles | قف بجانب مدفع التحميل رقم 8 قوموا بتحميل طوربيدات الخلف |
| Im hinteren Torpedoraum ist Torpedotreibstoff ausgetreten. | Open Subtitles | انسكب وقود الطّوربيد في مكان الطوربيد الخلفيّ |
| Gerade habe ich die Ausgrabung an der hinteren Veranda angeordnet. | Open Subtitles | لقد صرّحت للتوّ بالتنقيب في الفناء الخلفيّ |
| Wir versuchen, die Antriebsdüsen... in den Rumpf aus dem hinteren Bereich aus einzufahren. | Open Subtitles | إننا نحاول إعادة ال أجنحة المحرك إلى مكانها من القسم الخلفى للمركبة |
| Die hinteren Fenster sprangen hoch wie Frösche, die man mit TNT erschreckt. | Open Subtitles | النوافذ الخلفية كانت تغلق مثل قفزة الضفدع في بركة من الديناميت |
| Achtung Kunden, heute haben wir im Angebot, nicht erschossen zu werden, aber es ist nur im hinteren Teil erhältlich! | Open Subtitles | يرجى الإنتباه ، ايها المتسوقون لدينا حاله خاصه اليوم بدون إطلاق النار لكن هذا متاح فقط للجهةِ الخلفيه من المتجر |
| Wir erhielten interessante Ergebnisse, und alle Tepper-Studenten in den hinteren Reihen wird das sehr interessieren. | TED | حصلنا على بعض النتائج الشيقة وطلاب كلية تيبر في الخلف سيهتمون جدًا بهذا |
| Sie haben die mittlere Region, wo der Temporallappen sein könnte, hier drin, und den hinteren Teil, wo die Grundfunktionen sind, hinten. | TED | ولدينا هنا في الوسط حيث يوجد الفص الصدغي .. هنا تحديداً وهنا القسم الخلفي حيث العمليات الاساسية للبقاء .. هنا في الخلف |
| Sie gehen an ihnen vorbei, in den hinteren Teil, zu den Frauen. | Open Subtitles | يمكنك المرور بجانبهم باتجاه مصلى النساء الى الخلف |
| Hier habe ich ihn gefunden. Vor vier Jahren. Hatte sich in einem der hinteren Käfige versteckt. | Open Subtitles | هنا حيث وجدته منذ أربع أعوام ينام فى الأقفاص التى فى الخلف |
| Ihr Jungs geht rum zu den hinteren Fenstern. | Open Subtitles | وإلتفوا أنتم إلى الخلف .. في النوافذ الخلفيه أيه نوافذ |
| 8.000$ aus der hinteren Reihe, Höre ich 8.500$? | Open Subtitles | 8.000دولار في الخلف هناك. أبحث عن 8.500 دولار. |
| Meine Zyankalikapsel im hinteren linken Backenzahn. | Open Subtitles | كبسولة السيانيد في ضرسي الخلفيّ العلويّ |
| Das Büro ist im hinteren Teil des Ladens. | Open Subtitles | المكتب في الجزء الخلفيّ من المتجر. |
| Die Zerstörung am hinteren Schädel war großflächig. | Open Subtitles | الجزء الخلفيّ للجمجمة ضرب بشكل مريع، |
| Noch schlimmer ist, dass die äußeren Sicherheitskameras der Bibliothek nur den vorderen und den hinteren Eingang abdecken. | Open Subtitles | بل أسوء من ذلك كاميرات المكتبة الأمنية الخارجية فقط تغطى الأمام و المدخل الخلفى |
| Öffne die hinteren Türen und lass den Motor laufen. | Open Subtitles | وافتح الباب الخلفى ودع المحرك يعمل |
| Verteil dein Gewicht gleichmäßig. Wirf aus dem hinteren Bein heraus. Wirf nicht auf sie. | Open Subtitles | يجب أن يكون وزنك موزع جيداً إرمي من خلال قدمك الخلفية لا ترميها |
| Der Tumor wächst als diese riesige, rote Masse in der hinteren Extremität dieses Tiers. | TED | السرطان ينتشر مشكلاً هذه الكتلة الكبيرة الحمراء في القدم الخلفية لهذا الحيوان. |
| Du kannst im hinteren Schlafzimmer schlafen. Dort steht eine Liege. | Open Subtitles | يمكنكى ان تسترخى فى غرفة النوم الخلفيه يوجد هناك المهد |
| Es hat den posterioren Teil, den hinteren Teil, der sensorisch ist, kopiert und nach vorne getan. | TED | نسخت الجزء الخلفي الذي هو الحسي و وضعته في الجزء الأمامي |
| Die hinteren Düsen werden unsere Landung abfangen. | Open Subtitles | لقد أعدتُ توجيه الطاقة الاحتياطية للدافعات الجانبية. في محاولة لتوجيه هبوطنا. |