"hirns" - Traduction Allemand en Arabe

    • الدماغ
        
    • مخك
        
    • المخ
        
    Licht dringt ein und trifft auf die Netzhaut und wird verdreht, das Meiste davon gelangt in den hinteren Bereich des Hirns zum visuellen Kortex. TED يدخل الضوء، يضرب الجزء الخلفي من الشبكية، ويعمم معظم الضوء يتدفق في الجزء الخلفي من الدماغ في القشرة البصرية الأولية
    Also, auf dieser Seite des Hirns ist das Gedächtnis. Open Subtitles اترين, هذا جانب من الدماغ حيث يكون مكان الذاكرة
    Es besteht aus einem riesigen Netzwerk aus 90 Milliarden Neuronen, die Signale über ihre langen Axone leiten, um innerhalb des Hirns zu kommunizieren und unseren Körper zu kontrollieren. TED إنها مصنوعة من شبكة واسعة مكونة من 90 مليار خلية عصبية، والتي تتبع الإشارات عبر المحاور العصبية الطويلة عبر الدماغ وتتحكم في أجسادنا.
    Eine Kasse statt eines Hirns. Eine Bilanz statt eines Herzens. Open Subtitles بدلاً من مخك يوجد مكينة عد النقود بدلاً مِن قلبك يوجد حجر
    Das serum stimuliert den teil des Hirns, Der angst verarbeitet. Open Subtitles سأقوم بحقنك بمصل يحفز جزء من مخك يُعالج الخوف.
    Der Kristall stimuliert einen unentwickelten Teil des Hirns und öffnet einen psychischen Kanal. Open Subtitles بلورات الجمجمة تحفز جزءا غير متطور في المخ البشري تفتح القناة النفسية
    Sie gehen zum nächsten Scan, aber in Becks Fall können Sie sehen, dass der mittlere Teil seines Hirns beginnt, wieder aufzuleuchten. TED وبالذهاب إلى صورة مقطع آخر في حالة " بيك " يمكنكم أن ترون أن القسم الذي يقع في وسط الدماغ قد بدأ يضيء - يمتلك طاقة -
    Dieser Teil des Hirns heißt Gyrus cinguli anterior. TED هذا القسم من الدماغ يدعى " القشر الحزامي الداخلي "
    Diese Energie wurde also hoch in die Nähe des vorderen Teils seines Hirns geleitet, und hier unten wird es ruhiger, aber er benutzt diese Energie, um darüber nachzudenken, was er tun muss, um sich in Gang zu setzen. TED وقد بدأت الطاقة تُنقل إلى مقدمة الدماغ قد بدأت تخف هنا قليلاً لأنه يستخدم الطاقة الآن في التفكير بما يجب القيام به لإنقاذ نفسه
    Ich hatte mehrere Patienten mit Trauma an der Patella, an der Vorderseite des Hirns. Open Subtitles كنت أعمل مع مرضى مروا بصدمات شديدة ... هنا في الجزء الأمامي من الدماغ.
    Sie wird durch das linke Auge eingeführt, direkt ins Schmerzzentrum des Hirns. Open Subtitles الآن، عندما يصل إلى بقرب مقلة العين اليسرى ... يمكنك إيصاله مباشرة إلى مركز الألم في الدماغ. ثم شحنة كهربائية صغيرة
    Der primitivste Teil des Hirns, der Gefahr spürt. Open Subtitles أكثر جزء بدائيّ في الدماغ يتنبأ بالخطر
    Das fundamentale Geheimnis des Hirns Gehirns wird sich eines Tages offenbaren. gelegt sein. Open Subtitles " سنضع أيدينا على اسرار الدماغ يوماً ما "
    Der Schlüsselfaktor, wenn es um neue Tools geht, die sozusagen die Tiefen des globalen Hirns ergründen, die eine eine Art Spuren durch diesen ganzen Blutstrom schicken – die Frage ist, findet man etwas neues heraus? TED إذاً الشئ المفتاحي في شأن هذه الأدوات الحديثة التي هي نوع من أعمال السباكة في أعماق الدماغ العالمي ، الذي يرسل نوعا ما من الأصباغ التي تسري طوال دورة الدم-- السؤال هو، هل تجدون شيئاً ما جديد؟
    Der Teil deines Hirns, der mit deinem Nervensystem verbunden ist, bleibt. Open Subtitles قطعة من مخك متصلة بجهازك العصبي يجب أن تبقى...
    Normalerweise werden visuelle Signale über die Augäpfel empfangen und gehen in die visuellen Bereiche des Hirns. TED عادة، الإشارات المرئية تدخل، إلى مقل العيون، وتذهب إلى المناطق البصرية في المخ.
    Sehen Sie hier den Mangel an Windungen der Frontallappen im Vergleich zu denen des normalen Hirns und die deutliche Degeneration der mittleren Frontallappen. Open Subtitles لاحظوا ايها السيدات و الساده ندره الثنايات عي الفص الأمامي بالمقارنه بهذا المخ الطبيعي
    "Ich vermute, es hat etwas mit den elektrischen Ladungen des Hirns zu tun. Open Subtitles أعتقد أن للأمر علاقة بالشحنات الكهربائية في المخ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus