Dass diese Stadt ihn nicht abgerissen hat, um Hochhäuser zu bauen. | Open Subtitles | وأن المدينة لم تهدمه لتبني ناطحات سحاب. |
Es ist schwer, Hochhäuser zu machen. | TED | انه من الصعب عمل ناطحات سحاب. |
Vier Monate nach den Ereignissen von 9/11 sind L.A.s Hochhäuser und Krankenhäuser noch auf keinen Terroranschlag vorbereitet. | Open Subtitles | بعد 4 أشهر من أحداث 11 من سبتمبر، ناطحات سحاب ومستشفيات (لوس أنجلوس) لا تزال غير جاهزة للرد على أيّ هجوم إرهابي |
Insgesamt sind es sieben Hochhäuser. Stalin wollte eigentlich acht bauen lassen, zu Moskaus 800. | Open Subtitles | هناك 7 ناطحات سحاب كاملة، ولكن فيالبداية،(ستالين)كان مخططلبناء8... |
Undichte Rohrleitungen verursachen in Betongebäuden die gleiche Reaktion. Und innerhalb 200 Winter stürzen die meisten Hochhäuser ein. | TED | تسبب الأنابيب المسربة نفس التأثير في الأبنية الأسمنتية، وبمرور 200 شتاء، معظم ناطحات السحاب ستلتوي وتتساقط. |
Und da durch die eingestürzten Hochhäuser dem neuen Waldboden Beton beigefügt wird, sinkt die Bodenacidität stark ab, wodurch möglicherweise eine neue Pflanzenwelt gedeihen kann. | TED | ومع إضافة الأسمنت المتهالك من ناطحات السحاب المغمورة إلى أرض الغابة الجديدة، ستنخفض حموضة التربة بسرعة، سامحةً، على الأغلب، لحياة نباتية جديدة بالازدهار. |
Nun, die Art von Umwidmung, die Sie vorschlagen, passierte in der Innenstadt vor 25 Jahren, aber statt erschwinglichen Unterkünften bekamen wir Hochhäuser, und eines von denen bekam die Büros von Queen Consolideted. | Open Subtitles | إعادة التسكين التي تقترحها جرت وسط المدينة منذ 25 سنة. لكن عوض إنشاء مساكن رخيصة، بُنيت ناطحات سحاب وإحداهن صارت مقرّ شركة (كوين كونسوليديتد). |
All diese Hochhäuser, | Open Subtitles | ناطحات سحاب |
Wir haben sogar Hochhäuser für Autos gebaut. | TED | لدينا حتى ناطحات السحاب بنيت للسيارات. |
Der heiße, fast schon schmelzende Asphalt, die Hochhäuser in der flirrenden Luft, die klimatisierte Kühle in den Läden und der U-Bahn ... | Open Subtitles | "الأسفلت الشديد السخونة" "ناطحات السحاب البعيدة التي تتلألأ في الحرّ" "ومكيفات الهواء الباردة في المتاجر الكبيرة والأنفاق" |