"hunger zu" - Traduction Allemand en Arabe

    • الجوع
        
    • والجوع
        
    Wenn du ihn nicht stillst, dann wird dieser Hunger zu Schmerz. Open Subtitles و إذا لم تغذيه ذلك الجوع سوف يتحول إلى ألم
    Ich weise Hörrn Asterix nur darauf hin, dass ich Hunger habe.... und versuche, mich abzulenken, um den Hunger zu vergessen. Open Subtitles أخبرت السيد أستريكس أنني جائع احاول شغل نفسي لنسيان الجوع
    Wir tranken Alkohol... um den Hunger zu verdrängen. Open Subtitles كنا نشرب الكحول لكي ننسي الجوع.
    Brot aus Kartoffeln ist gut um den Hunger zu stillen. Open Subtitles خبز البطاطة جيد أيضاً لصد الجوع
    Was ist schlimmer: im Wald an Kälte und Hunger zu sterben... ein Tier zu werden, das von einem größeren gefressen wird... oder von Zeit zu Zeit Nasenbluten zu haben? Open Subtitles ما الأسوأ؟ أن تموت من البرد والجوع في الغابة لكي تصبح حيواناً الذي يقتل أو يؤكل من قبل حيوان كبير،
    Wir erkennen an, dass gute Regierungsführung und die Herrschaft des Rechts auf nationaler und internationaler Ebene unerlässlich sind, um ein dauerhaftes Wirtschaftswachstum und eine nachhaltige Entwicklung herbeizuführen und Armut und Hunger zu beseitigen. UN 11 - ونعترف بأن الحكم الرشيد وسيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي أمران أساسيان للنمو الاقتصادي المطرد وللتنمية المستدامة وللقضاء على الفقر والجوع.
    Ich weiß aus eigener Erfahrung, was es heißt, Hunger zu leiden. Open Subtitles أنا شخصياً عرفت معنى الجوع الشديد
    Ich weiß aus eigener Erfahrung, was es heißt, Hunger zu leiden. Open Subtitles أنا شخصياً عرفت معنى الجوع الشديد
    Mehr als 50 Länder, entwickelte Länder wie Entwicklungsländer, haben ihre Absicht erklärt, mit der Internationalen Allianz verbundene nationale Allianzen gegen den Hunger zu schaffen beziehungsweise zu stärken. UN وأعرب أكثر من 50 بلدا - من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على السواء - عن عزمها على تشكيل تحالفات وطنية لمكافحة الجوع ترتبط بالتحالف الدولي لمكافحة الجوع أو تعزيز هذه التحالفات.
    Es heißt Schulspeisung, und es ist eine wirklich einfache Idee, um irgendwie ins Zentrum von dem Kreislauf aus Armut und Hunger zu kommen, der weiterhin für sehr viele Menschen rund um die Welt besteht, und um ihn zu stoppen. Die kostenlose Gabe von Schulmahlzeiten an Kinder bringt sie in die Schule, TED انها تدعى " تغذية طلاب المدارس " .. وهو مشروع بفكرة بسيطة وهو يستهدف مباشرة لب مشكلة الفقر والغذاء وقد وصل الى شريحة كبيرة من الاشخاص حول العالم وحل مشكلة الجوع والفقر لديهم فعبر اعطاء طلاب المدارس وجبة غذائية مدرسية .. فانك تدفعهم الى المجئ الى المدرسة
    Hunger zu empfinden, betrachtet ein Mann meines Stammes als Schande. Open Subtitles المعدة الخاويه تذل الجوع
    2. bekräftigt außerdem das Recht jedes Menschen auf Zugang zu gesundheitlich unbedenklichen und nährstoffreichen Nahrungsmitteln im Einklang mit dem Recht auf angemessene Ernährung und dem grundlegenden Recht eines jeden Menschen, frei von Hunger zu sein, um seine körperlichen und geistigen Fähigkeiten in vollem Umfang entfalten und erhalten zu können; UN 2 - تؤكد من جديد أيضا حق كل إنسان في الحصول على طعام مأمون ومغذ، بما يتفق مع الحق في الغذاء الكافي والحق الأساسي لكل إنسان في التحرر من الجوع لكي يتمكن من النمو الكامل والحفاظ على قدراته البدنية والعقلية؛
    2. bekräftigt außerdem das Recht eines jeden Menschen auf Zugang zu einer gesunden und nahrhaften Ernährung im Einklang mit dem Recht auf angemessene Ernährung und dem Grundrecht eines jeden Menschen, frei von Hunger zu leben, um seine körperlichen und geistigen Fähigkeiten in vollem Umfang entfalten und erhalten zu können; UN 2 - تؤكد من جديد أيضا حق كل إنسان في الحصول على طعام مأمون ومغذ، بما يتفق مع الحق في الغذاء الكافي والحق الأساسي لكل إنسان في التحرر من الجوع لكي يتمكن من النمو الكامل والحفاظ على قدراته الجسدية والعقلية؛
    2. bekräftigt außerdem das Recht jedes Menschen auf Zugang zu gesundheitlich unbedenklichen und nährstoffreichen Nahrungsmitteln im Einklang mit dem Recht auf angemessene Ernährung und dem grundlegenden Recht eines jeden Menschen, frei von Hunger zu sein, um seine körperlichen und geistigen Fähigkeiten in vollem Umfang entfalten und erhalten zu können; UN 2 - تؤكد من جديد أيضا حق كل إنسان في الحصول على طعام مأمون ومغذ، بما يتفق مع الحق في الغذاء الكافي والحق الأساسي لكل إنسان في التحرر من الجوع لكي يتمكن من النمو الكامل والحفاظ على قدراته البدنية والعقلية؛
    2. bekräftigt außerdem das Recht eines jeden Menschen auf Zugang zu einer gesunden und nahrhaften Ernährung im Einklang mit dem Recht auf eine angemessene Ernährung und dem Grundrecht eines jeden Menschen, frei von Hunger zu leben, um seine körperlichen und geistigen Fähigkeiten in vollem Umfang entfalten und erhalten zu können; UN 2 - تؤكد من جديد أيضا حق كل إنسان في الحصول على أغذية سليمة ومغذية، بما يتفق مع الحق في الغذاء الكافي والحق الأساسي لكل إنسان في التحرر من الجوع لكي يكون قادرا تماما على النمو والحفاظ على قدراته الجسدية والعقلية؛
    2. bekräftigt außerdem das Recht eines jeden Menschen auf Zugang zu einer gesunden und nahrhaften Ernährung im Einklang mit dem Recht auf eine angemessene Ernährung und dem Grundrecht eines jeden Menschen, frei von Hunger zu leben, um seine körperlichen und geistigen Fähigkeiten in vollem Umfang entfalten und erhalten zu können; UN 2 - تؤكد من جديد أيضا حق كل إنسان في الحصول على طعام مأمون ومغذ، بما يتفق مع الحق في الغذاء الكافي والحق الأساسي لكل إنسان في التحرر من الجوع لكي يكون قادرا تماما على النمو والحفاظ على قدراته الجسدية والعقلية؛
    2. bekräftigt außerdem das Recht eines jeden Menschen auf Zugang zu einer gesunden und nahrhaften Ernährung im Einklang mit dem Recht auf eine angemessene Ernährung und dem Grundrecht eines jeden Menschen, frei von Hunger zu leben, um seine körperlichen und geistigen Fähigkeiten in vollem Umfang entfalten und erhalten zu können; UN 2 - تؤكد من جديد أيضا حق كل إنسان في الحصول على طعام مأمون ومغذ، بما يتفق مع الحق في الغذاء الكافي والحق الأساسي لكل إنسان في التحرر من الجوع لكي يكون قادرا تماما على تطوير قدراته الجسدية والعقلية والحفاظ عليها؛
    Die meisten Leute müssen, wenn sie über Hunger nachdenken, nicht weit zurück gehen in ihrer eigenen Familiengeschichte -- vielleicht im eigenen Leben, oder im Leben ihrer Eltern, oder ihrer Großeltern -- um sich an ein Gefühl von Hunger zu erinnern. TED لغالبية الناس، حينما يفكرون في الجوع، لايتوجب عليهم أن يعودوا بالذاكرة بعيداً عن عائلاتهم وتاريخها -- ربما ثمة ذكرى حدثت في حياتهم، أو حياة آبائهم، أو حياة أجدادهم -- ليتذكروا كيف كان الجوع حاضراً ولم يمض عليه زمن طويل.
    Wir erkennen an, dass gute Regierungsführung und die Herrschaft des Rechts auf nationaler und internationaler Ebene unerlässlich sind, um ein dauerhaftes Wirtschaftswachstum und eine nachhaltige Entwicklung herbeizuführen und Armut und Hunger zu beseitigen. UN 11 - ونحن نسلّم بأن الحكم الرشيد وسيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي أمران أساسيان للنمو الاقتصادي المستدام وللتنمية المستدامة وللقضاء على الفقر والجوع.
    in Bekräftigung der Verpflichtung, Armut und Hunger zu beseitigen und ein dauerhaftes Wirtschaftswachstum, eine nachhaltige Entwicklung und weltweite Prosperität für alle sowie die Entwicklung der Produktionssektoren in den Entwicklungsländern zu fördern, damit diese auf wirksamere Weise am Prozess der Globalisierung teilhaben und daraus Nutzen ziehen können, UN وإذ تؤكد من جديد الالتزام بالقضاء على الفقر والجوع وتعزيز النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة والرخاء الشامل للجميع وتشجيع تطوير القطاعات المنتجة في البلدان النامية لتمكينها من المشاركة بمزيد من الفعالية في عملية العولمة والإفادة منها،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus