"ich auch nicht" - Traduction Allemand en Arabe

    • ولا أنا
        
    • أنا أيضاً
        
    • و لا أنا
        
    • ولا انا
        
    • وأنا أيضاً
        
    • ولا حتى أنا
        
    • وكذلك أنا
        
    • وأنا كذلك
        
    • و لا انا
        
    • أنا أيضًا
        
    • أنا أيضا
        
    • و أنا كذلك
        
    • و لا حتى أنا
        
    • وأنا أيضًا
        
    • كذلك أنا
        
    Ich auch nicht. Ich sehe kein Problem, wenn Sie die Befragung durchführen. Open Subtitles ولا أنا كذلك، ولا أرى أيّ مشكلة إن قمتِ أنتِ بالإستجواب.
    Keiner redet. Ich auch nicht. Weder beim Essen, noch sonst wo. Open Subtitles ولا أنا كذلك، على الغداء أو في أي مكان آخر
    Ich auch nicht. Ihr dürft das Drachenglas abbauen und Waffen daraus schmieden. Open Subtitles ولا أنا أيضاً. سأسمح لك بإستخراج زجاج التنّين ولتصنع منه أسلحة.
    Ich manipulierte es nicht. Das komische Flüstern und das Licht... Das war Ich auch nicht. Open Subtitles أنا لم أتلاعب ، وهذا الهمس الغريب وكل هذه الأضواء لم تكن أنا أيضاً
    Ich auch nicht. Steck's lieber ein, bevor ich es mir anders überlege. Open Subtitles و لا أنا أيضا ، فقط خذها قبل أن أغير رأيي
    - Ich sehe keinen Sinn darin fortzufahren! - Ich auch nicht! Open Subtitles ـ لا أرى اى سبب لللاستمرار فى هذا ـ اجل ولا انا ايضا
    - Ich auch nicht. Ich hörte, er ist 80 Jahre alt. Open Subtitles ولا أنا أيضا سمعت أنه فى الثمانين من عمره
    - Ich liebe ihren Sohn nicht. - Ja und? Ich auch nicht. Open Subtitles أنا لا أحب ابنك ولا أنا, ما الذي تريدين توضحيه؟
    Hätt Ich auch nicht gedacht, aber es ist wohl ein Problem für mich, was? Open Subtitles ولا أنا, ولكني اعتقد بأن لدي مشكلة فعلاً أليس كذلك؟
    Tu Ich auch nicht. Kämpfe ich deshalb gegen 21-Jährige? Open Subtitles ولا أنا,هل ترينني أقاتل شبان بأعمار ال21
    Ich auch nicht, aber der Vampir auf meinem Himmelbett ängstigte mich. Open Subtitles توني : ولا أنا أيضا ولكن ظل الدمية المعلقة على سـريري كنت أراه كمصاص الدماء لا زالت تخيفني كايت :
    Die Welt braucht keinen Retter. Und Ich auch nicht. Open Subtitles لا يحتاج العالم إلى مخلّص، ولا أنا أيضاً
    Habe Ich auch nicht, bis ich heute Nachmittag mit Burrows Rechtsanwälten gesprochen habe. Open Subtitles حسناً، ولا أنا حتى تحدثت مع المحامين بعد الظهر
    Sie überprüft Kaufinteressenten nicht und Ich auch nicht. Open Subtitles لا تقوم بدراسة خلفيات خلفيات من اشتروا لوحاتها، ولا أنا
    Oh, ja Ich auch nicht, außer es ist in Dingen wie Kuchen oder Keksen. Open Subtitles أجل, ولا أنا. إلا إذا كان بداخل الكعك و تلك الأشياء
    Ich auch nicht, aber die Truppen treffen erst morgen ein. Open Subtitles و لا أنا و لكن القوات لن تكون هنا قبل الغد
    Diese Männer brauchen Eure fantasievollen Geschichten nicht, und Ich auch nicht. Open Subtitles هؤلاء الرجال لا يريدون قصصك الخياليه ولا انا كذلك
    - Ich darf nicht mal daran denken. - Ich auch nicht. Open Subtitles لا اريد أن اتخيل ما قد كان ليحدث وأنا أيضاً
    Und Ich auch nicht. Wir haben noch viel vor. Open Subtitles ولا حتى أنا نحن الإثنين لدينا الكثير لنعيش من أجله
    Aber ihr seid keine echten Soldaten mehr, und Ich auch nicht. Open Subtitles ولكنكم لم تعودوا جنوداً حقيقيين وكذلك أنا
    Ich sag: "Ich rauche nicht", da sagt er: "Ich auch nicht." Open Subtitles قلت لك إننيّ لا أدخّن . وهو قال وأنا كذلك.
    Ich auch nicht. Die Festplatte ist leer, keine Daten, keine Notizen. Open Subtitles و لا انا ايضاً، لا يوجد شيء على القرص الصلب لا اسطوانات ، ولا مذكرات
    Ich auch nicht. Aber du hast Scuba Steve geküsst. Open Subtitles أنا أيضًا , ولكنها فقط كتلك التي نالها الغطاس ستيف
    - Nein, weiss ich nicht. - Ich auch nicht. Open Subtitles . كلا , لا أعلم كيفية تغيير إطار سيارة - . و أنا كذلك -
    Fruit and Barrow läuft nicht weg, und Ich auch nicht. Open Subtitles إسمعي، هذا ليس ضرورياً لن نذهب إلى "فروت أند بارو" و لا لأي مكان آخر و لا حتى أنا
    Yeah, Ich auch nicht. Ich arbeite. Connecticut Vororte. Open Subtitles نعم ، وأنا أيضًا إنني أعمل على مشاريع كبيرة في الإجازات
    Ich auch nicht. Sie sind mir ins Wort gefallen, direkt vor dem Team. Open Subtitles و كذلك أنا لقد عزلتنى عنهم أمام أعضاء فريقى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus