"ich aufhöre" - Traduction Allemand en Arabe

    • أتوقف
        
    • أستقيل
        
    • أكف عن
        
    • وسأتوقف عن
        
    • سأتوقف عن
        
    • اتوقف عن
        
    Ich frage mich, wann ich aufhöre, ein Kind zu sein. Open Subtitles إنني اتسائل متى سوف أتوقف عن تصرفي كطفل؟
    Du warst nie glücklich darüber, dass ich kandidiere und nun willst du bestimmt, dass ich aufhöre. Open Subtitles لم تكوني أبداً مسرورة بترشحي و أعتقد الآن أنك تريديني أن أتوقف
    Ok, ich gelobe, dass ich aufhöre, mich mit Sex und Drogen zu behandeln, und dass ich mich wieder selbst spüre. Open Subtitles أشهد بأن أتوقف عن علاج نفسي بالجنس والعقاقير
    Das ist nicht der Grund, warum du willst, dass ich aufhöre, Chris. Open Subtitles هذا ليس السبب بأنك تريدني أن أستقيل
    "Wie oft laufe ich im Kreis, bevor ich aufhöre, zu suchen? Open Subtitles كم دائرة علي قطعها قبل أن أكف عن البحث ؟
    Wenn ich aufhöre, dort hin zu fliehen, werde ich gesund sein. Open Subtitles والتى وضعتنى هنا وسأتوقف عن السفر الى هناك وسأكون جيدا
    Vielleicht bin ich paranoid, aber niemand will, dass ich aufhöre. Open Subtitles ربمــا أكون مجنون فعلا , لكن مجـدداً لن يتركـنــي أحد عندما . سأتوقف عن هذا العمل
    - Woher wissen Sie, wann ich aufhöre zu lügen? Open Subtitles كيف يمكنك أن تعرف متى اتوقف عن الكذب ؟
    Wenn ich aufhöre, denke ich nur immer an Takeshi. Open Subtitles بمجرد أن أتوقف عن العمل أبدأ في التفكير في تاكاشي ولا أستطيع التوقف
    Nun... dir wird es noch mehr leidtun, wenn ich aufhöre, sie zu ficken. Open Subtitles سوف تكون آسفاً أكثر عندما أتوقف عن مضاجعتها
    Niemand will, dass ich aufhöre. Open Subtitles لن يدعنـى أحد ان أتوقف عن هذا العمـل
    Du willst doch nur, dass ich aufhöre, damit du Nummer 1 wirst. Open Subtitles لطالما أردتني أن أتوقف لكي تصبح الأول
    Pena, der Tag, an dem ich die Waffen gegen meine Genossen erheben muss, ist der Tag, an dem ich aufhöre zu kämpfen. Open Subtitles انظر يا (بينيا) اليوم الذي سيتوجب علي به رفع سلاحي في وجه رفاقي سيكون اليوم الذي أتوقف به عن القتال
    Aber ich rede jetzt einfach weiter, weil ich Angst habe, wenn ich aufhöre, wenn es eine Pause gibt, dass du dann sagst: Open Subtitles لكني سأستمر بالحديث هنا لأنهاذاتوقفت... سوف أتوقف أو أقطع في الكلام وسوف تقولين
    Die Zahl an Menschen die sterben mussten, bevor ich aufhöre wegzusehen. Open Subtitles عدد الأشخاص الذين يجب أن يموتوا... قبل أن أتوقف عن تجاهل الأمر...
    Aber wenn ich aufhöre, ihn aus Sicht eines Sohnes anzusehen... Open Subtitles لكن عندما أتوقف عن النظر إليه ... كأنني إبنه فقط
    Niemand will, dass ich aufhöre. Open Subtitles لا أحد يريدنـى أنى أتوقف عن هذا العمل .
    Ich sage dir, dass Sean verlangt, dass ich aufhöre. Open Subtitles . أخبرتك للتو بأنّ (شون) يُطالب بأن أستقيل
    Wenn er zahlen will, damit ich aufhöre, soll er mich bezahlen, dann höre ich auf. Open Subtitles .... ليجعلنى أكف عن سرقته فسأكف عن سرقته
    Wenn er zahlen will, damit ich aufhöre, soll er mich bezahlen, dann höre ich auf. Open Subtitles ...إذا دفع لى ما أنفقه علىّ .... ليجعلنى أكف عن سرقته
    Wenn ich aufhöre, dort hinzufliehen, werde ich gesund sein. Open Subtitles وسأتوقف عن السفر الى هناك وسأكون جيدا
    Ihr könnt es sicherlich nicht erwarten, dass ich aufhöre zu reden, also höre ich auf. Open Subtitles أنا متأكد أنكم تنتظرون انتهاء حديثي بفارغ الصبر لذا سأتوقف عن الكلام
    Sie möchten, daß ich aufhöre? Open Subtitles تود ان اتوقف عن هذا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus