Ich bat um ein Kreuz, aber es ist kein geheiligter Boden. | Open Subtitles | لقد طلبت منهم وضع علامة الصليب ولكن هذا دنس الارض |
Ich bat um lhre Empfehlung. | Open Subtitles | لقد طلبت منك إقتراحاً لذا يجب أن تأتيني بإقتراح |
Ich bat um Vergebung, ich fand Frieden in meiner Buße. | Open Subtitles | لقد طلبت الغفران، عثرت على سلام في توبتي |
Ich bat um einen Krieger... der den Maskierten... ausschalten sollte. | Open Subtitles | لقد طلبت محاربًا للقضاء على الرجل المقنع |
Ich bat um einen Einsatz und bekomme Papierkram. | Open Subtitles | أتعلم، لقد طلبت العمل الميداني و أنت تعطيني العمل المكتبي |
Ich bat um ein Zufluchtsstätte für mich, meine Frau und mein Kind. | Open Subtitles | لقد طلبت حق اللجوء والحماية لى . ولزوجتى ولأبنتى . |
Ich bat um eine Liege. | Open Subtitles | لقد طلبت منهم أن يرسلوا سريراً صغيراً |
Ich bat um eine grandiose Krônung, und das soll alles sein? | Open Subtitles | لقد طلبت تتويج مهول وهذا ما احصل عليه |
Ich bat um "The Yellow Rose of Texas". | Open Subtitles | حسنٌ، لقد طلبت منهم عزف أغنية *الوردة الصفراء من ولاية تكساس* |
(verzerrt) Ich bat um den Auftrag. | Open Subtitles | لقد طلبت المساعده فى المهمه |
- Ich bat um Mandel Milch. Man-del Milch. | Open Subtitles | لقد طلبت لبن اللوز اللوز |
Ich bat um Milz-im-Mantel. | Open Subtitles | لقد طلبت طحال محشو بدجاج. |
Ich bat um einen Neustart. | Open Subtitles | لقد طلبت فرصة ثانية للمحاولة. |
Callie, Ich bat um eine Orthopädieberatung. | Open Subtitles | (كالي)، لقد طلبت استشارة عظمية، |