Ich will keine Beförderung. Ich bin glücklich, da, wo ich bin. | Open Subtitles | أنا لا أرغب في ترقية أنا سعيد في موقعي الحالي |
d Welch himmlisches Gefühl d Ich bin... glücklich im Reis d lmmer glücklich... | Open Subtitles | الذي شعور رائع أنا سعيد في الرز سعيد دائما |
- Ich bin glücklich, wenn du bei mir bist, du zartes Gemisch aus Tomatensoße, Ricotta, Fleisch und Nudeln. | Open Subtitles | أنا سعيد عندما أكون معك، أنتمزيجشهي.. من معجون الطماطم ، الجبنة المطبوخة واللحمة ومعكرونة الباستا |
Im Gegenteil, ich bin vom Glück begünstigt. Ich bin glücklich und amüsiere mich. | Open Subtitles | أعتقد أني محظوظة جداً أنا سعيدة جداً وأقضي وقتاً رائعاً |
Ich bin glücklich, wie es ist. Gehen wir. | Open Subtitles | أنا سعيدة بالطريقة التي تسير عليها الأمور، لنذهب |
Ich bin glücklich und erfreue mich bester Gesundheit. | Open Subtitles | انا سعيد جدا وفي غايه النشاط وتعتقدي بأني قلق بشأن انا بخير |
Ich sag es nochmal Ich bin glücklich hier in Santa Ana zu sein! | Open Subtitles | فسأقولها مرره اخرى: أنا سعيد لوجودي في سانتا آنّا. |
Nein, ich, ich, Ich bin glücklich damit, dass man Hemd einfach so da hängt. | Open Subtitles | لا , أنا , أنا , سعيد نوعاً ما بوضعية قميصي |
Natürlich mußte ich meine Träume erst mal auf Eis legen, um das zu tun, aber... Ich bin glücklich darüber, er ist mein Bruder und ich liebe ihn. | Open Subtitles | من أجل ذلك، لكن أنا سعيد إنه أخي وأنا أحبه |
Ich bin glücklich, dass die Regierung von Argentinien meinem Rat folgte und das Richtige tat. | Open Subtitles | أنا سعيد فقط لأن حكومة الأرجنتين اهتمت بنصيحتي و فعل الصواب |
Ich bin glücklich. Ich bin wohlbehalten angekommen, denn Gott ist gut. | Open Subtitles | أنا سعيد و أنا بأمان و أنا هنا لأن الإله جيد |
Ich bin glücklich, dass du nun meine Ansicht teilst. | Open Subtitles | أنا سعيد للغاية لرؤيتك الأشياء من منظوري |
Nein, du platzt nicht einfach hier rein und zerstörst alles. Ich bin glücklich. | Open Subtitles | كلا، لن تأتي إلى هنا وتفسدين كل ذلك، أنا سعيدة |
Ähm, nun, Ich bin glücklich, mich, ähm... mich für das Team zu opfern, aber ich würde es schätzen, wenn sie in in die Richtung jemand anderes manövrieren würden. | Open Subtitles | حسنا، أنا سعيدة لأنني تحملت واحدة من أجل الفريق، لكنني سأقدر إن قمت بتوجيهه |
- Ich bin glücklich, Alicia. Ich tue nie etwas, was ich nicht tun will. | Open Subtitles | أنا سعيدة يا أليشا أنا لا أفعل أي شيء لا أريد فعله |
Um es klar zu stellen, Ich bin glücklich den Abwasch zu machen, aber es gibt kein Universum, in dem ich koche. | Open Subtitles | لأكون واضحة، أنا سعيدة بغسيل الأطباق، لكن لا يمكن أبدا أن أقوم بعمل العشاء. |
Ich bin glücklich in Orange County zu sein. | Open Subtitles | انا سعيد لوجودي في أورج كاونتي. |
Und Ich bin glücklich für uns sagen zu können, dass "Rache" eine Wachstumsbranche. | Open Subtitles | و أنا سعيدٌ بالقول أنهُ بالنسبةِ لنا، الانتقام هوَ صناعةٌ ناميَة |
Du sagst: "Es ist nicht real." Aber Ich bin glücklich. | Open Subtitles | تستمر في القول بانه ليس حقيقي، ليس حقيقي ولكن انا سعيدة |
Ich bin glücklich. | Open Subtitles | أشعر بالسعادة. |
- Ich bin unabhängig. Ich bin glücklich. | Open Subtitles | أَنا مستقلُ، أَنا سعيدُ. |
Ich bin glücklich. | Open Subtitles | إنّي سعيد. |
Lass mich schreien, denn Ich bin glücklich. | Open Subtitles | أنت يا بائع البطاطا, دعني أصرخ، إنّي سعيدة. |
Ich bin glücklich, einfach nur Zeit mit dir verbringen zu können. | Open Subtitles | أنا سعيده بمجرد إمضاء بعض الوقت معك |
Ich bin glücklich, dass du mich hier beschützt. | Open Subtitles | كنتُ أفكّر كم أنا محظوظ لوجودكِ هنا تحمينني |
Und Ich bin glücklich euch zu berichten... das ein Vorteil eines lügenden Fieslings ist, alle Antworten für den morgigen Test zu haben. | Open Subtitles | وأنا سعيد للتقرير ذلك واحده من فوائد تزييف الكذب من هو الذي لديه كل الاجوبه لاختبار الغد |
Ich bin glücklich, wenn du glücklich bist. | Open Subtitles | إذا كنت سعيدا فأنا سعيد. |
Sagen wir einfach Ich bin glücklich Justizminister zu sein, aber wie du weißt, ich würde New York sehr vermissen. | Open Subtitles | لنقل فقط بأني سعيد كوني مدعٍ عام وكما تعلمون، سأفتقد نيويورك كثيراً |
und Ich bin glücklich sagen zu können, dass es dort online blieb, 24 Stunden am Tag, für fast neun Jahre. | TED | ويسعدني أن أقول أنه ما زال على الإنترنت هناك، 24 ساعة في اليوم، لمدة تسع سنوات تقريبا. |