"ich brauche eine" - Traduction Allemand en Arabe

    • أحتاج إلى
        
    • إني بحاجة
        
    • أنا بحاجة إلى
        
    • وأحتاج إلى
        
    • أنني في حاجة إلى
        
    • انا بحاجة الى
        
    Ich brauche eine... Lampe de poche. Wie heißt das? Open Subtitles أحتاج إلى مصباح ماذا يسمى ذاك المصباح الذي يوضع بالجيب ؟
    Ich brauche eine Maniküre. Ich brauche meinen Therapeuten. Open Subtitles أحتاج إلى تقليم الأظافر أحتاج لرؤية معالجي
    Besorgen wir uns neues Zeug, Ich brauche eine neue Garderobe, denn ich bin jetzt eine neue Frau. Open Subtitles علينا أن نحصل على الأغراض لأنني أحتاج إلى ملابس جديدة لأنني إمرأة جديدة الآن, صحيح؟
    Ich brauche eine Klammer. Open Subtitles إني بحاجة لمشبك
    - Ich brauche eine rasche Antwort. Open Subtitles أنا بحاجة إلى إجابة سريعة، فرانك. حسنا، سوف أضع ذلك له.
    Badezimmer sind teuer. Und Ich brauche eine lange Badewanne. Open Subtitles الحمّامات باهظة، وأحتاج إلى مغطس كبير
    Meine Eltern meinen, Ich brauche eine Therapie. Open Subtitles ووالداي يعتقدان أنني في حاجة إلى تقويم للأهداف
    Seine Hilfskraft versucht, ihn aufzuhalten, bevor er einsteigt. Ich glaube, Ich brauche eine Pause. Open Subtitles مساعدة سيحاول ان يستوقفه قبل ان يصعد على الطائرة انا بحاجة الى ان اخذ نفسا
    Ich brauche eine Analyse der Blutprobe, die ich dir gleich schicke. Open Subtitles أحتاج إلى تحليل عينة الدم التي أرسلها لك.
    Ich brauche eine Lab Unit und Straßenarbeiter mit einem Presslufthammer. Open Subtitles أحتاج إلى وحدة مختبر وإلى طاقم أشغال عامّة مع ثقّابة
    Ich brauche eine Kombination mit fünf in der Mitte. Open Subtitles أحتاج إلى تركيبة ذات مغزى عند وضع الرقم 5 في المنتصف
    Ich brauche eine Schmetterlingsnadel, einen Vacutainer und, uh, vielleicht ein L.P. Set. Open Subtitles , أحتاج إلى ابرة فراشة و انبوب اختبار و ربما عدة مشتركة
    Du musst glänzen und leuchten. Ich brauche eine bessere Hälfte. Open Subtitles أريدكِ أن تكوني رائعة وفاتنة أحتاج إلى نصفي الأفضل
    Das Flugzeug landet bald, Ich brauche eine Antwort. Open Subtitles طائرتها ستهبط في أي ثانية , أحتاج إلى إجابة منك
    Das Flugzeug landet bald, Ich brauche eine Antwort. Open Subtitles طائرتها ستهبط في أي ثانية، أحتاج إلى إجابة منك
    Ich brauche eine Notfall-Satelliten- Ortung, einer unregistrierten Leitung,... mit folgender Nummer, die vor weniger als 5 Minuten angerufen wurde. Open Subtitles أحتاج إلى تتبع بوسطة الأقمار الصناعية لخط غير مسجل الذي اتصل بهذا الرقم قبل خمس دقائق
    Ich brauche eine Gästeanzahl, damit wir genügend Platz haben. Open Subtitles أحتاج إلى معرفة عدد الضيوف . لكي أعرف إن كان هناك متسع
    Das wird Sie entlasten Sie können es haben aber Ich brauche eine Gegenleistung. Open Subtitles من شأن هذا أن يبرّئك. ويمكنك الحصول عليه. لكنني أحتاج إلى شيء في المقابل
    Ich habe ein Treibstoffproblem! Ich brauche eine Landebahn! Ich wiederhole. Open Subtitles - 257)، لدي وقود قليل، أحتاج إلى مَدرج، أُكرر إني بحاجة إلى مدرجّ
    Ich brauche eine Mütze voll Schlaf. Open Subtitles إني بحاجة لنوم هنيء
    Ich brauche eine Böse mit Ausdauer. Open Subtitles أنا بحاجة إلى فتاة شريرة وتكون تحت السيطرة
    Ich brauche eine Basis, die näher am Institut ist. Open Subtitles لذلك أنا بحاجة إلى قاعدة عملية قريبة من المعهد
    Ich brauche eine neue Herausforderung in meinem Leben. Open Subtitles وأحتاج إلى تحدي أكبر في حياتي
    Sag's nicht weiter, aber Ich brauche eine Pause von dem aufregenden Leben. Open Subtitles -لا تخبري احدا لكني أعتقد أنني في حاجة إلى إجازة من هذه الحياة المثيرة
    Ich brauche eine neue Schreibmaschine. Open Subtitles انا بحاجة الى آلة كاتبة جديدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus