Sie beschützen sie, weil Sie neidisch sind, dass sie etwas getan hat, was Sie nicht konnten. Ich brauche Sie. | Open Subtitles | أنتِ تحمينها بدافع الغيرة لقد فعلت ما عجزتِ عنه أنا أحتاجك |
Aber es war wichtig, dass Sie länger geblieben sind, weil Sie ein unschätzbares Mitglied dieses Unternehmens sind, und Ich brauche Sie in der Position, in der Sie sind. | Open Subtitles | لكنّي بحاجة إليك للعمل هُنا لوقت مُتأخّر لأنّك جزء هام مِن هذه الشركة أحتاج إليك في المنصب الحالي الذي تشغله. |
Die Konkurrenz will unser Scheitern. Ich brauche Sie, und zwar persönlich. | Open Subtitles | تعلمين ان المنافسة احتدمت و الشركات الاخرى ترغب فى رؤيتنا نحترق احتاجك للمعالجة هذا شخصيا |
Offensichtlich. Aber... Ich brauche Sie mittlerweile nicht mehr um an wahre Liebe zu glauben. | Open Subtitles | هذا واضح, ولكني لم أعد أحتاجهم حتى أؤمن بوجود الحب الحقيقي بعد الآن |
Ich brauche Sie heute wieder. | Open Subtitles | انظروا، أنا في حاجة إليها مرة أخرى اليوم. |
- Ja. - Ich brauche Sie, um diese Eisenbahn vollenden, und nicht diesen durchtriebenen Drecksack Durant. | Open Subtitles | أنا بحاجة لك لإنهاء هذه السكك الحديدية، وليس ذلك المقرف، "ديورانت". |
Ich brauche Sie in meinem Leben. | Open Subtitles | أنا أحتاجها في حياتي. |
Ich brauche Sie für etwas anderes, und Ich brauche Sie nicht, um dir wehzutun. | Open Subtitles | بل أريدها لغرض آخر، ولا أحتاج إليها لأؤذيك. |
Ich brauche Sie nicht mit Ihren Fachausdrücken und Ihrer herablassenden Klugscheißerei. | Open Subtitles | لا أحتاجكِ وأنت ترمين مصطلحات من الكتب وكأنكِ الآنسة التي تعلم بكل شيئ |
Ich brauche Sie in diesem Kampf, denn ich finde zu ihr zurück. | Open Subtitles | لا بتس، حسنا، أنا أحتاجك معي في هذه الرحلة |
Ich liebe Sie, Ich brauche Sie, ich begehre Sie... | Open Subtitles | أنا احبك ، أنا أريدك ، أنا أحتاجك |
Cliff, es geht los. Ich brauche Sie hier im Ostflügel. | Open Subtitles | كليف" , أنا أحتاجك" أنا فى الجناح الشرقى من القلعة |
Ich brauche Sie, Doc. Lassen Sie mich nicht im Stich. | Open Subtitles | أحتاج إليك أيها الطبيب لا تخذلنى |
Ich brauche Sie für einen Auftrag vom Chief. | Open Subtitles | أحتاج إليك لمهمة أوكلني بها الرئيس. |
Die Konkurrenz will unser Scheitern. Ich brauche Sie, und zwar persönlich. | Open Subtitles | تعلمين ان المنافسة احتدمت و الشركات الاخرى ترغب فى رؤيتنا نحترق احتاجك للمعالجة هذا شخصيا |
Okay, Ich brauche Sie, ... um das hier aufzusetzen und die Herzfrequenz des Babys beobachten. | Open Subtitles | انا احتاجك . لكي ترتدي هذا وتراقبي معدل نبضات قلب الجنين |
FULLER: Die brauche mich nicht, Ich brauche Sie nicht. | Open Subtitles | هم لا يحتجوننى وأنا لا أحتاجهم |
Es ist düster hier. Ich brauche Sie eigentlich nicht. | Open Subtitles | الرؤية معتمة بهما أنا حقا لا أحتاجهم |
Ich brauche Sie, eine Rolle Klebeband und ein Verlängerungskabel. | Open Subtitles | أنا في حاجة إليها ، لفافة من شريط لاصق، و الحبل التمديد. |
Ich brauche Sie, um die Frauen zu identifizieren. | Open Subtitles | أنا بحاجة لك لتتعرف على أولئك النساء |
- Nein, Ich brauche Sie! | Open Subtitles | إنتظر! أنا أحتاجها! |
Ich brauche Sie nicht. Genau wie der Rest der Gruppe | Open Subtitles | أنا لا أحتاج إليها و لا باقي الشباب |
Ich brauche Sie für die Sturmvorbereitungen. | Open Subtitles | أحتاجكِ للتجهيز من أجل العاصفة. |
Ich habe gehört du hast die Bordliste vom Flugzeug, und Ich brauche Sie und möchte, daß du sie mir gibst. | Open Subtitles | لقد سمعت أنه معك بيان أسماء ركاب الطائرة، و أنا أحتاجه و أريدك أن تعطني إياه. |
Nimm meine Handschuhe, Ich brauche Sie nicht. | Open Subtitles | -اتخاذ بلدي القفازات، ولست بحاجة لها. |
Ich brauche Sie nicht. Scheiße. Ich brauche niemanden. | Open Subtitles | ،و لا أحتاجها , اللعنة عليهم لست أحتاج لأحد |
Wie du meinst! Ich brauche Sie nicht. | Open Subtitles | حسناً أنا لست بحاجة إليهم |
Denn ich weiß, sie macht mich verrückt, und ihre Verrücktheit verursacht mir Nesselausschlag, aber Ich brauche Sie an meiner Seite... | Open Subtitles | لأني أعلم أنها تدفعني للجنون وجنونها أصابني بلسعات وحكة لكني أحتاجها إلى جانبي |
Aber ich liebe sie. Ich brauche Sie. | Open Subtitles | ولكني أحبها وأحتاجها |