Der Koch ist heute etwas durch den Wind. Ich bringe Ihnen gleich noch ein paar Tomaten. | Open Subtitles | ولكنّ الطاهي مزدحم اليوم، سأحضر لك طبق طماطم جانبيّ |
Ich bringe Ihnen Ihre Erdbeeren morgen gegen Mittag. | Open Subtitles | سأحضر لك الفراولة غداً بعد الظهيرة إذا كان هذا الوقت يناسبك |
Gut, bleiben Sie dort.. Ich bringe Ihnen etwas Eis. | Open Subtitles | جيد, الآن ابقَ مكانك سأحضر لك بعض الثلج |
Ich bringe Ihnen Comics. | Open Subtitles | لقد أحضرت لك بعض مجلات الأطفال |
- Ich bringe Ihnen diese Blumen. - Danke, Herr Vogel. | Open Subtitles | لقد أحضرت لك تلك الزهور - (شكرا,سيد (فوجل - |
Ich bringe Ihnen Gottes Wort. Diese Heiden brachten Gottes Zorn über mich. | Open Subtitles | أنا أحمل كلمة الرب ولكنهم مشركين وجلبوا سخرية القدر |
Fühlen Sie sich wie zu Hause, Ich bringe Ihnen den Kaffee. Vielen Dank. | Open Subtitles | استرخ واعتبر نفسك فى بيتك سوف أحضر لك القهوة |
Ich biete einen Tausch: Ich bringe Ihnen Eddie Wang, wenn Sie ihn aus Hongkong rausschaffen. | Open Subtitles | حسناً، أريد القيام بمقايضة، سأحضر لك (إيدى وانغ) إذا أخرجته من (هونغ كونغ) |
Ich bringe Ihnen etwas Saft. | Open Subtitles | سأحضر لك بعض العصير. |
Ich bringe Ihnen später das Trinkgeld. | Open Subtitles | سأحضر لك البخشيش لاحقاً |
Ich bringe Ihnen noch Schachteln vorbei. | Open Subtitles | سأحضر لك صندوقاً فارغاً آخر. |
- Tut mir leid. Ich bringe Ihnen ein neues. | Open Subtitles | -آسفة، سأحضر لك أخرى |
Ich bringe Ihnen ein Esspaket. | Open Subtitles | سأحضر لك أكل |
Ich bringe Ihnen ein Tonic. | Open Subtitles | سأحضر لك تونيك |
Ich bringe Ihnen ein paar Sachen. | Open Subtitles | لقد أحضرت لك بعض الأشياء |
Ich bringe Ihnen die Geschichte. | Open Subtitles | لقد أحضرت لك مخطوطة القصّة |
Ich bringe Ihnen Gottes Wort, und diese Heiden brachten Gottes Zorn über mich. | Open Subtitles | أنا أحمل كلمة الرب ولكنهم مشركين وجلبوا سخرية القدر |
Als er 2000 das erste Mal als neu gewählter russischer Präsident nach Paris kam, hatte Wladimir Putin eine einfache und beruhigende Botschaft mitzuteilen. „Ich bringe Ihnen, was Sie am meisten brauchen: eine stabile und garantierte Energiequelle. | News-Commentary | حين نزل بباريس لأول مرة في عام 2000 باعتباره الرئيس المنتخب الجديد لروسيا، كان فلاديمير بوتن يحمل رسالة بسيطة ومطمئنة. "أنا أحمل إليكم ما تحتاجون إليه بشدة: المصدر المستقر المضمون للطاقة. إن نفطي وغازي لن يكونا أرخص سعراً من الإمدادات القادمة من الشرق الأوسط، لكنهما أكثر ضماناً. |
Ich bringe Ihnen was Interessantes. | Open Subtitles | سوف أحضر لك ما لدي في القريب إما تأخذه أو لا |
Ich bringe Ihnen ein paar seltsame Siege und wir werden diskutieren. | Open Subtitles | سوف أحضر لك بعض الإنتصارات الغريبة و سنتناقش |
Fühlen Sie sich wie zu Hause, Ich bringe Ihnen den Kaffee. | Open Subtitles | -فقط تفضل أنت بالجلوس هناك استرخ واعتبر نفسك فى بيتك سوف أحضر لك القهوة |