"ich dachte schon" - Traduction Allemand en Arabe

    • اعتقدت
        
    • إعتقدت
        
    • لقد ظننت
        
    • أعتقدت
        
    • لقد بدأت
        
    • ظننتُ
        
    • كنت أعتقد
        
    • خشيت
        
    • اعتقدتُ
        
    • إعتقدتُ
        
    • كنت أخشى
        
    • بدأت أظن
        
    • للحظة ظننت
        
    Ich dachte schon, du sagst ab, weil dein Dad krank ist. Open Subtitles مع جميع مايحدث مع أبيك اعتقدت أنك لن تحضري اليوم
    Wolf Creek Pass. Ich dachte schon, dass ich mit dem den Rest meines Lebens mit dem Bergvolk verbringen würde, bis ein... Open Subtitles اعتقدت انه سينتهي بي المطاف أعيش هناك رفقة قوم التل
    Ich dachte schon, Professor wäre verloren. Open Subtitles آسف,ولكن إعتقدت أن . الأستاذ لن يستطع أن يفعلها
    Ich dachte schon, du hättest mich für den Nationalrat der Sommeliers sitzenlassen. Open Subtitles اهلا، لقد ظننت بانك قد هجرتني من اجل قضية متذوقي الخمر
    Du hast sie in die Ecke gedrängt. Ich dachte schon, jeden Moment kommen ihre Fangzähne raus. Open Subtitles أتعرف لقد حاصرتها ، لقد أعتقدت أن أنيابها ستظهر في أي لحظة
    Ich dachte schon, das sei nur ein Gerücht. Open Subtitles .. وهم يُريدون الكُتب ثم يتعلمون شيئاًً لقد بدأت أن أشكّ أن هذه كانت أسطورة
    Ich dachte schon, du kommst nicht. Open Subtitles لفترة من الوقت، ظننتُ بأنكِ لن تتمكني من هذا.
    Sie haben nur 4 Teller leer gegessen. Ich dachte schon, Sie mögen es nicht. Open Subtitles لقد أكلتَ أربعة صحون فقط كنت أعتقد في البداية أنّك لم تُحبـه
    Ich dachte schon, du würdest mich für einen Hitzkopf halten, nach diesem Vorfall beim Maskenball. Open Subtitles خشيت أن تظنيني سريع الغضب بعد ذاك العرض في الحفل التنكريّ.
    Ich dachte schon, die landen, und ich muss ihnen Lunch servieren. Open Subtitles اعتقدتُ لوهلة أنّها ستهبط في موقف السيّارات و سيطلبون أنْ أقدّم لهم الطعام
    Ich dachte schon, ich müsste à la Céline Dion Open Subtitles اعتقدت أنني سأكون مثل برنامج، سيلين ديون
    Ich dachte schon, mit deinem Handy ist was nicht in Ordnung. Open Subtitles آسفة اعتقدت أن خطباً بالهاتف الذي أعطيته لك
    Du bist so lange weg gewesen, Ich dachte schon, du hast dich besoffen. Open Subtitles طالت غيبتك، اعتقدت أنك أصبت بغيبوبة كحولية
    Hey. Ich dachte schon, du hättest mich hier zurückgelassen. Ich bin dir was schuldig, Kumpel. Open Subtitles مرحبا، إعتقدت أنك أقلعت بدوني . أنا مدين لك بواحدة ياصاحبي
    Gott sei Dank. Ich dachte schon... Open Subtitles إعتقدت أن مكروهاً قد حدث ولم أعرف ماذا يجب أن أفعل
    Wurde aber auch Zeit. Ich dachte schon, ihr habt mich vergessen. Open Subtitles المسألة مسالة وقت ، لقد ظننت أنكم نسيتموني ، أنا جائع
    Ich dachte schon, ich hätt Sie verloren. Ist schon 'n verrückter Job. Open Subtitles أعتقدت أنني اضعتك تعرف هذه الوظيفه مجنونه
    Ich dachte schon, du schläfst die ganze Nacht. Open Subtitles لقد بدأت في أن أفكر بأنك ستنامين الليلة كلها
    Und Ich dachte schon vorher, der Typ hätte einen Gottkomplex. Open Subtitles وأنا ظننتُ ذاك الرجل مصاباً بعقدة الألوهيّة
    Ich dachte schon, dieses haarige Biest wäre mein Ende. Open Subtitles كنت أعتقد أن هذا الوحش المُشعر سينهي أمري
    Endlich. Ich dachte schon, du bist die ganze Nacht weg. Open Subtitles أخيراً، خشيت أن تستغرق طوال الليل
    Ich dachte schon, mit deinem Handy ist was nicht in Ordnung. Open Subtitles اعتقدتُ أن خطباً بالهاتف الذي أعطيته لكِ
    Ich dachte schon, ich sei das Problem. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّك كُنْتَ مجنون عليّ.
    Ich dachte schon, wir sind hier ewig eingesperrt. Open Subtitles كنت أخشى أن نكون في السجن حتى ينمو الناعق
    Ich dachte schon, Sie würden nicht auftauchen, Ich wusste nicht, was ich noch tun sollte. Open Subtitles بدأت أظن انك لن تأتِ لم أكن أعرف ما عليّ فعله
    Ich dachte schon, du würdest mich fressen. Open Subtitles للحظة ظننت أنك ستأكلني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus