Der Augenblick, als ich dich bat, sie zu töten, war der Augenblick, an dem ich anfing, mich selbst zu verlieren, und ich fing gerade an, wieder zurück zu kommen. | Open Subtitles | اللحظة التي طلبت منك قتلها كانت اللحظة التي بدأت فيها بخسارة نفسي وقد بدأت للتو بالعودة |
Dieser Song... wurde in der Nacht gespielt, als ich dich bat einzuziehen. | Open Subtitles | هذه الأغنية كانت تعزف في الليلة التي طلبت منك أن تنتقل للعيش معي |
Erinnerst du dich an den Zeitpunkt, als ich dich bat, keinen Oregano mehr auf meine Pasta zu tun? | Open Subtitles | هل تتذكرين تلك المرة التي طلبت منك فيها أن تتوقفي عن وضع الأوريغانو في المعكرونة خاصتي؟ |
Du hast genau das gemacht, worum ich dich bat. | Open Subtitles | لقد قمت بما طلبته منك تماماً |
Sieh mal, als ich dich bat, das zu tun, hab ich dir Rache versprochen, und die wirst du noch bekommen. | Open Subtitles | اسمعيني ، عندما طلبت منكِ أن تفعلي هذا وعدتكِ بالإنتقام ، وستحظين به |
Hör zu... als ich dich bat, nach ihr zu suchen... | Open Subtitles | ..أسمع ..عندما طلبت منك أن تبحث عنها |
Als ich dich bat, in die Nähe des Khans zu gehen, hast du die Wahl getroffen. | Open Subtitles | حين طلبت منك التقرب من "الخان", اخترت المسار بنفسك. |
Nein, weil ich dich bat, es zu tun. | Open Subtitles | لا، لأنني طلبت منك ذلك |
- Hast du ihn gewaschen, wie ich dich bat? | Open Subtitles | -هل اغتسلت كما طلبت منك ؟ |
Ich hoffe wirklich es bist nicht du, weil ich dich bat dich da raus zu halten. | Open Subtitles | أتمني حقاً الا تكون أنتِ لأني طلبت منكِ أن تبقي خارج الموضوع |
Es fühlt sich an, als wäre es ewig her, dass ich dich bat, mich zu heiraten. | Open Subtitles | اتبدو مثل قبل عندما طلبت منكِ الزواج |