"ich dich sah" - Traduction Allemand en Arabe

    • رأيتك
        
    • رأيتكِ
        
    • رايتك
        
    • رأيتكَ
        
    • نظرت إليك
        
    Ich hatte eine Pistole.... ....aber ich konnte ihn nicht erschießen, weil ich dich sah. Open Subtitles .. كان معى مسدساً لكنى لم استطع قتله لم استطع لأنى قد رأيتك
    Seit dem ersten Moment, wo ich dich sah, wollte ich nur dich. Open Subtitles لقد وددت أن أنام معك منذ اللحظة الأولى التي رأيتك فيها
    Das letzte Mal, als ich dich sah, hast du mir das Leben gerettet. Open Subtitles آخر مرة رأيتك فيها كنت نوعاً ما تنقذين حياتي
    Aber das erste Mal, als ich dich sah, hattest du etwas bekanntes an dir - bekannt auf die beste Art und Weise. Open Subtitles بالكاد أعرفكِ لكن في أول مرة رأيتكِ كان لديك شيء ما بدا مألوفاً جداً
    Das letzte Mal, als ich dich sah, wolltest Du Deiner Frau von uns erzählen und wir wollten uns Leben zusammen verbringen. Open Subtitles اخر مرة رايتك,كنت ستخبر زوجتك بخصوصنا وكنا سنبدا حياتنا معا من جديد
    Das letzte Mal, als ich dich sah, hast du gefragt, ob ich dich heiraten will. Open Subtitles ،آخر مرّة رأيتكَ فيها طلبتني للزواج
    Und in dem Moment, als ich dich sah, da war es, als hätte mir jemand mit etwas auf den Kopf geschlagen. Open Subtitles وباللحظة التي رأيتك فيها، كان كما لو أنني أصطدمت في رأسي، كل تلك الذكريات..
    Das letzte Mal als ich dich sah,... hattest du deine Wanderschuhe getauscht,... gegen ein Paar Bruno Maglis und hast ein sehr gesundes Einkommen gehabt. Open Subtitles آخر مرة رأيتك لقد كنت تبادل بأحذية تسلقك مقابل أحذية جلديّة تدخل القدم
    Und ich wollte, dass du mich heiratest, vom erst Augenblick, an dem ich dich sah. All das ist wahr. Open Subtitles ولقد رغبت بالزواج بك منذ اللحظة الأولى التي رأيتك بها، كل ذلك صحيح
    In der Sekunde, als ich dich sah, wusste ich, dass du nicht mehr der gleiche Mann wie vor zweieinhalb Jahren bist. Open Subtitles في اللحظة التي رأيتك فيها، علمت أنّك لمْ تعد نفس الرجل الذي عرفته قبل عامين ونصف.
    Von dem Moment an, wo ich dich sah, wusste ich, dass ich dir vertrauen kann. Open Subtitles منذ رأيتك وأنا أعلم أن بوسعي الوثوق فيك.
    Letztes Mal, als ich dich sah, ging es dir nicht so gut. Open Subtitles آخر مرة رأيتك فيها, لم تكن أمورك على مايرام.
    Seit dem ersten Moment, als ich dich sah, war klar, ich lasse dich nicht aus den Augen. Open Subtitles كنت دائماً متواجد حسناً، منذ رأيتك أوّل مرّة،
    Als ich dich sah, setzten meine Mutterinstinkte ein. Open Subtitles حالما رأيتك في مشكلة غرائز الأم الوحشية ظهرت
    Als ich dich sah, wusste ich, dass du anders bist. Open Subtitles حتى رأيتك , أنا متأكد بأنّك . كنت مختلف
    und ich könnte schwören das ich dich sah in der Mitte dieses Lichts. Open Subtitles وأكاد أن أقسم أني رأيتك تقف في مركزه.
    Als ich dich sah, wollte ich dich beschützen. Open Subtitles من اللحظة التي رأيتك فيها, أردت حمايتك
    Als ich dich sah, sah ich eine Chance, es zu stoppen, bevor es wieder passiert. Open Subtitles عندما رأيتكِ رأيت فرصة لردع ذلك الأمر من أن يحدثُ مجدّداً
    Ich wollte in der Sekunde, als ich dich sah, zu dir rennen, dich in meine Arme schließen. Open Subtitles لقد أردت أن أعانقك ،في الثّانية التي رأيتكِ فيها .وأظمّك بين ذراعيّ
    Ich habe dich geliebt, seit dem ersten Moment, wo ich dich sah. Open Subtitles أحببتك منذ أول لحظة رأيتكِ بها
    Das letzte Mal als ich dich sah, wolltest du deiner Frau von uns erzaehlen und wir wollten unser Leben zusammen beginnen. Open Subtitles اخر مرة رايتك ,كنت ستخبر زوجتك بخصوصنا وكنا سنبدا حياتنا ما
    - Von dem Moment an, als ich dich sah. Open Subtitles عَلِمتُ ذلك باللحظة التي رأيتكَ بها
    Und als der Arzt dich in meine Arme legte und ich dich sah... Open Subtitles وبعد ذلك عندما الطبيب ضعك في أسلحتي وأنا نظرت إليك... هشّ جدا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus