Sie las in einem Artikel, dass ich diese seltene Blutgruppe habe. | Open Subtitles | كانت تقرأ بعض المقالات وكانت لدي تلك الفصيلة النادرة مثل أختها |
Weil ich diese Gefühle habe, die ich nicht einordnen kann und die so chaotisch sind. | Open Subtitles | لأنه كانت لدي تلك المشاعر ولم أستطع مقاومتها لا أدري |
Ich habe dir schon gesagt, dass ich diese Sprache nicht kenne. | Open Subtitles | ليكس لقد أخبرتك أنا لا أعرف كيف أقرأ هذه اللغة |
Wenn ich jetzt verschwinden würde, hätte ich diese ganze Arbeit umsonst gemacht. | Open Subtitles | أن كنت أريد ذلك لكنت هربت من قبل أنني أقوم بهذا بإرادتي |
Wenn ich diese Flamme im richtigen Abstand von der Münze halte. | Open Subtitles | إذا كنت أحمل هذه الشعلة من مسافة مناسبة من العملة |
Ich wusste gar nicht das Frauen die Eier von Männern so lieben, bis ich diese Jungs hier hatte. | Open Subtitles | لم أكن أعرف كم تحب النساء كرات الرجال حتى حصلت على هذه الجراء |
Ich möchte in diesem Bild gern auf etwas hinweisen: Als ich diese Gebäude zum ersten Mal sah, schockierte mich die Erkenntnis, dass sie keine zentrale Klimaanlage verwenden. Jedes Fenster hat eine Klimaanlage angebaut. | TED | واحد الاشياء في هذه الصورة التي اود الاشارة اليها هو انني عندما رأيت هذه الانواع من الابنية اصبت بالذهول لرؤية انهم لا يستخدمون نظام تكييف مركزي كل نافذة كان فيها مكيف |
Als ich feststellte, dass dieselben Umgebungsreize auch für die Sprecheridentität wichtig sind, hatte ich diese Idee. | TED | وعندما أدركت أن تلك الأمور نفسها مهمة كذلك لهوية المتكلم. تكونت لديّ هذه الفكرة. |
Ja, weil mein ganzes Leben seit ich ein Kind bin, ich diese Idee hatte, wie mein Leben sein sollte, die Regeln, die ich befolgen sollte, aber ich bin kein Kind. | Open Subtitles | أجل، لأنني طوال حياتي منذ كنت طفلة، كانت لدي تلك الفكرة عن كيف يفترض أن تكون حياتي، تلك القوانين التي كان علي اتباعها، |
Bevor mir man meine Zähne ausschlug, hatte ich diese geile Lücke... | Open Subtitles | قبل أن يخرجي سني كانت لدي تلك الفتحة الجميلة |
Weil ich diese Vorstellung hatte, dass ich so sein sollte, aber ich glaube nicht wirklich, dass ich das bin. | Open Subtitles | لأن لدي تلك الفكرة عن ماذا يجب أن أكون ولكن لا أعتقد أني أريد ذلك |
Ich verstehe, warum niemand will, dass ich diese Akten lese. | Open Subtitles | أعرف لماذا لا تريدونني أن أقرأ هذه الملفات |
Jedenfalls, jedes Mal, wenn ich diese Rede halte – dies ist nicht das erste Mal – aber es ist ein Gefühl. | TED | على كل حال، تعلمون أنه في كل مرة أقوم بهذا الخطاب -- ليست المرة الأولى -- لكنه عاطفة. |
Wenn ich diese Tasche trage, weiß ich, dass ich's geschafft habe. | Open Subtitles | عندما أحمل هذه الحقيبة سأعلم أنني نجحت |
Weniger als ich retten werde, wenn ich diese Information erhalte. | Open Subtitles | أقل مما سأنقذ , اذا حصلت على هذه المعلومات |
Ich habe dieses seltsame Gefühl, das ich diese Mutation schon mal gesehen hab'. | Open Subtitles | لدي شعور غريب أنّي سبق وأن رأيت هذه الطفرة من قبل. |
Von einem Onkel, den ich nie getroffen habe, und plötzlich hatte ich diese Möglichkeit, die ich vorher nie wirklich hatte. | Open Subtitles | من عمّ لمْ ألتقِ به قط، وباتت لديّ هذه الخيارات فجأة. لمْ تكن لديّ مثيلاتها من قبل. |
Winston... wenn ich diese Frau niemals wiedersehe, dann wäre auch das zu früh. | Open Subtitles | وينستون" اذا كنت سأرى هذه " المرأه مجدداً سيكون هذا قريباً جداً |
Mrs. Chevenix, können Sie mir sagen, wie ich diese Safra erreiche? | Open Subtitles | سيدتى ,هل يمكنك أخبارى أين أجد هذه السافرا ؟ |
Das nächste mal wenn ich diese Frau sehe schieße ich auf sie. | Open Subtitles | عندما أرى تلك المرأة في المرّة القادمة، سأطلق عليها النار. |
Aber ich weiß, dass sie zu lieb ist, um vor all diesen Leuten herumzuschreien, also werde ich diese Bar nicht verlassen. | Open Subtitles | لكنَّني أدرك أنَّها ألطف من أنْ تصيح علَي أمام كل هؤلاء الناس. لذا، سوف لن أغادر هذه الحانة. |