"ich entscheide" - Traduction Allemand en Arabe

    • أقرر
        
    • سأقرر
        
    • سأختار
        
    • أُقرّرُ
        
    • أنا أختار
        
    • ساقرر
        
    • أنا اقرر
        
    • أنا من يحدد
        
    • أنا من يقرر
        
    • انا من يقرر
        
    Bei allem Respekt, ich entscheide selbst, was befriedigt werden muss und wann. Open Subtitles مع كامل احترامي فأنا أقرر هذا الأمر مالذي يشبعني و متى
    Hey, ich entscheide, wessen Piephahn hier rein darf und welcher nicht, okay? Open Subtitles مهلاً، أنا أقرر قضيب من يدخل هنا ومن لا يدخل، حسناً؟
    ich entscheide, wer gefährlich ist oder nicht. Open Subtitles أنا الذى أقرر كونها خطيره من عدمه الآن أطلبها على التليفون
    ich entscheide, wie lange du für jeden gestohlenen Gegenstand arbeiten wirst. Open Subtitles سأقرر إلى متى عليك أن تعمل مقابل كل شيء سرقته
    Und ich entscheide, wann und wofür ich das tue. Hierfür tu ich's nicht. Open Subtitles وان سأقرر متى واين اعمل ذك ، هذا كل الامر
    Hmm, lass mich mal nachdenken. ich entscheide mich für das Erste. Open Subtitles دعينا افكر حول هذا سأختار الإختيار الأول
    ich entscheide, was du trägst, was du isst und wohin wir gehen. Open Subtitles أُقرّرُ ما تَلْبسُين. وماذا تأكلينّ وإلى أين سنذهبُ.
    ich entscheide mich Drogen-frei zu bleiben. Open Subtitles أنا أختار بأن أكون نظيفاً من المُخدرات
    ich entscheide mich, ob es sich lohnt, dafür geschlagen zu werden. Open Subtitles أحاول أن أقرر إن كان ما سأقوله يستحق أن أضرب لأجله
    ich entscheide, wann ihr esst,... ..wann ihr duscht,... ..wann ihr Besuch kriegt. Open Subtitles أقرر متى تأكلون ومتى تستحمون ومتى تستقبلون الزوّار
    Nein, das geht nicht. ich entscheide, wann die Quarantäne aufgehoben wird. Open Subtitles لا لا أستطيع فعل هذا , القياده ستبقى مغلقة حتى أقرر خلاف ذلك
    ich entscheide, wen ich in meinem Leben brauche, und ich brauche Sie. Open Subtitles حسناً أنا أقرر ما أحتاج بحياتي و قررت أنني أريدك
    ich entscheide, wenn wir Anzeige erstatten, wir haben noch nicht genügend Fakten. Open Subtitles أنا أقرر متى نقوم بتوجيه الإتهامات فنحن لا نملك الحقائق الكاملة بعد حقائق؟
    Erhöhen Sie die Medikamentendosis. ich entscheide später, was aus ihm wird. Open Subtitles قم بزيادة دوائة وأنا سأقرر ماذا أفعل به لاحقا
    ich entscheide wer von euch geht, nachdem ich entschieden habe, wer von euch am meisten nervt. Open Subtitles سأقرر من ينتقل منكم بعد أن أقرّر من هو أفشلكم
    ich entscheide, ob ich Sie und Ihre Freunde töte. Open Subtitles سأقرر الأن ان كنت سأقتلكما ورفاقكما.
    ich entscheide, wer mich bekommt. Open Subtitles من الآن فصاعدا أنا سأقرر من يحصل علي
    ich entscheide, wann. Open Subtitles سأختار اللحظة، اللعب سيتواصل حتى أتحرك
    ich entscheide, was sie brauchen. Open Subtitles ساقرر ماذا يحتاجون
    ich entscheide, wer mich sieht und wer nicht. Open Subtitles أنا اقرر من يراني ومن لا يفعل
    ich entscheide selbst, was meinem Sohn gut tut, Madame Muscat. Open Subtitles أنا من يحدد ما هو المفيد لإبني (يا سيدة (موسكا
    Moment, ich entscheide, mit wem meine Frau isst und wen sie umbringt! Open Subtitles انتظر لحظة , أنا من يقرر هنا من ستتناول زوجتي العشاء برفقته و من ستقوم بقتله
    Ich bin eine erwachsene Frau und ich entscheide, was ich tue, nicht ihr. Open Subtitles أنا أمراه بالغه, و انا من يقرر ماذا أفعل, وليس أنتم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus