"ich erhielt" - Traduction Allemand en Arabe

    • وصلتني
        
    • وصلني
        
    • تلقيتُ
        
    • أتلقى
        
    • إستلمت
        
    • استلمت
        
    • إستلمتُ
        
    • لقد اعطونى
        
    • وتلقيت
        
    Ich erhielt den Brief zum richtigen Zeitpunkt. Open Subtitles استغرقت الرسالة بعض الوقت لتصلني وعندما وصلتني كان توقيتها جيداً
    Ich erhielt deine Nachricht und kam direkt her. Open Subtitles وصلتني رسالتك فأتيت مسرعاً من أتلانتيك سيتي.
    Ich erhielt eine Nachricht, dass meine Versicherung nur einen Teil der Kosten für meine Dialyse übernimmt. Open Subtitles لقد وصلني إشعار هذا التأمين الخاص بي وهو يغطي دفعات جزئية من غسل الكلى خاصتي.
    Ich erhielt gestern eine interessante Nachricht von einem treuen und vertrauenswürdigem Bruder. Open Subtitles لقد تلقيتُ رسالة مثيرة للاهتمام من أخ مسلم وفيّ وموثوق بالأمس
    Ich erhielt heute Morgen einen Anruf vom Büro der Mets. Open Subtitles أتلقى اتصالاً صباح اليوم من أحد إداريّ فريق ميتس.
    Ich erhielt heute Morgen eine message vom schottischen Yard. Open Subtitles إستلمت رسالة هذا الصباح من المفتش كوينلان يارد الأسكوتلندية.
    Aber... Ich erhielt doch gerade Vaters Brief. Open Subtitles غريب جداً للتو استلمت رسالة ابي
    Ich erhielt heute einen Heiratsantrag für Anne. Open Subtitles إستلمتُ طلب للزواجِ اليوم... ل آن عائلة كاري.
    Ich erhielt etwas Wunderbares, das mich für immer veränderte. Open Subtitles لقد اعطونى شيئاً جميلاً سيغيرنى للأبد
    Ich erhielt freudige Neuigkeiten und mein erster Gedanke war, sie Euch beiden mitzuteilen. Open Subtitles وصلتني أخباراً سارة و أول ما خطر ببالي أن آتي لإخباركما
    Ich erhielt nicht weniger als zwölf Anrufe von hochrangigen und mächtigen Persönlichkeiten, damit ich Sie gehen lasse. Open Subtitles لقد وصلتني مكالمات كثيره من اشخاص في مراكز حساسه تطالبني بتركك
    Ich erkannte, dass die Nachrichten die Ich erhielt mein Test waren. Open Subtitles فهمت ان الرسائل اللتي وصلتني كانت هي اختباري
    Ich erhielt Ihre SMS, aber Sie sind nun schon seit Wochen weg und die Leute wundern sich, wo Sie so lange bleiben. Open Subtitles إستمع، وصلتني رسالتك الأخيرة، لكنّ تعرف، مضت بضعة أسابيع الآن، وبدأ الناس بالهلع لغيابك الطويل جداً.
    Ich erhielt heute Morgen einen Brief aus Schottland, gesandt vor zwei Wochen. Open Subtitles وصلتني رسالة من اسكتلندا هذا الصباح هو عين قبل أسبوعين
    Ich erhielt Ihren Brief, habe mich aber noch nicht entschieden. Open Subtitles لقد وصلتني رسالتك. واصدرت قراري
    Ich erhielt gerade eine Nachricht, zitiert nach einer der Familie nahen Quelle, ich dachte das seist du. Open Subtitles وصلني تنبيه إخباري أثناء مغادرتي نقلاً عن مصدر مقرب من العائلة وقد افترضت أنه أنت
    Ich erhielt gestern ein Telegramm,... in dem man mich informierte, dass du vor den College-Rat musst. Open Subtitles وصلني الأمس تليغرام يخبرني أنّك قدّمت عرضاً أمام مجلس إدارة الكليّة
    Ich erhielt Instruktionen diesen Ort für eine mögliche Attacke zu erkunden, auf einen kommerziellen Flug. Open Subtitles تلقيتُ تعليمات لاستطلاع ذلك الموقع لهجوم محتمل على رحلة تجارية
    Ich erhielt einen Brief von Mrs. Bird, die für Mrs. Crawley gearbeitet hat. Open Subtitles لقد تلقيتُ رسالة من السيدة "بيرد"، التي كانت تعمل لدى السيدة "كراولي"
    Er versuchte mich gestern Abend anzurufen, aber Ich erhielt die Nachricht erst heute Morgen. Open Subtitles حاول الاتصال بي ليلة البارحة. لكني لم أتلقى الرسالة إلا صباح اليوم.
    - Ja, Ich erhielt heute einen Anruf. Ich rief sofort deine Mutter an. Open Subtitles نعم، إستلمت مكالمة هاتفية غريبة جدا بعد ظهر اليوم.
    Arvin, Ich erhielt gerade Intel. Open Subtitles أرفن,استلمت للتو بعض المعلومات.
    Ich erhielt diese Immobilie als... Open Subtitles إستلمتُ هذه الملكيةِ ك...
    Ich erhielt etwas Wunderbares, das mich für immer veränderte. Open Subtitles لقد اعطونى شيئاً جميلاً سيغيرنى للأبد
    Zimmerservice, Champagner und Ich erhielt gerade einen Anruf, dass er für heute Abend eine Limousine bestellt hat. Open Subtitles خدمة الغرف، شمبانيا فرنسية، وتلقيت أتصالاً للتو، إنه طلب سيارة ليموزين من أجل الليلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus