Das ist die Klinik-Volontärin, die ich erwähnt habe. | Open Subtitles | هذا هو المتطوع التي تحدثت عنها. |
Das hier sind die Bücher, die ich erwähnt habe. | Open Subtitles | هذا صحيح، تلك هي الكتب التي تحدثت عنها |
Wir mussten Herausforderungen überwinden, mussten z.B. das Gewicht unter dem Limit der Kleinsportflugzeuge halten, das ich erwähnt habe, mussten höflich darauf reagieren, wenn ein Prüfer uns sagt: "Das wird mit ausgefahrenen Tragflächen aber nicht durch eine Zollanlage passen." (Lachen) neben allen anderen Problemen der Haltbarkeit und Konstruktion, von denen wir am Boden gesprochen haben. | TED | كان علينا تجاوز تحديات مثل الحفاظ على الوزن دون تصنيف الرياضية الخفيفة الذي تحدثت عنه، معرفة كيفية الرد حين يخبرك مشرع، "لكن ذلك لن يتلاءم مع كشك تحصيل الرسوم على الطريق إن كان الجناحان ممددان -- (ضحك) مرورا بكل المشاكل الهندسية تلك المرتبطة بالمتانة التي تحدثت عنها على الأرض. |
Aber wir können all diese Dinge ändern, die ich erwähnt habe. Wir können das Rathaus öffnen. | TED | ولكن يمكننا ان نغير الامور التي ذكرتها .. يمكننا ان نعيد مفاهيم مجلس المدينة |
AG: Würde man die Situation vernünftig kontrollieren und die Menschen auf Europa vernünftig verteilen, hätte man immer das Verhältnis, das ich erwähnt habe: Einer auf 2 000. | TED | أنطونيو غيتراس: إذا تمت إدارة الوضع بطريقة صحيحة وتم توزيع اللاجئين على أوروبا، ستحصل دائما على النسبة المئوية التي ذكرتها سابقا: لاجئ لكل 2000 ساكن. |
Das ist Rosalie Nuñez, die Reporterin, die ich erwähnt habe. | Open Subtitles | هذه هي (روزالي نونيز، المراسلة التي ذكرتها. |
Ich will die Wohnung, die ich erwähnt habe. | Open Subtitles | أود الشقة التي ذكرتها لك |
Bis zu dem Grad, den ich erwähnt habe. | Open Subtitles | أجل، للدرجة التي ذكرتها |