"ich fühl mich" - Traduction Allemand en Arabe

    • أشعر أني
        
    • أشعر أنني
        
    • أنا أشعر
        
    • أحس
        
    • أشعر بأني
        
    • أشعر بشعور
        
    • أَشْعرُ
        
    • لا أشعر بالراحة
        
    • اشعر بأني
        
    • أشعر بأنني
        
    • أشعرُ
        
    • وأشعر أنني
        
    • أنا منجذبٌ
        
    • أشعر بكثير من
        
    • أشعر بشكل
        
    Ich fühl' mich nicht gut. Open Subtitles لا أشعر أني بخير لذا أحتاج إلى الذهاب للمنزل لبضعة أيام
    Ich fühl mich nicht gut. Ich brauch was, das mir hilft. Open Subtitles .أنا لا أشعر أنني بخير .أحتاج أن تساعدني بشيء ما
    Mensch, ich fühl' mich wie ein Stück Scheiße daß ich dich mit diesem Kerl zusammengebracht hab'. Open Subtitles يا إلهى. أتعلم، أنا أشعر أننى حقير لأننى أرشدتك لهذا الفتى.
    Ich fühl mich ganz mies, all der Radau nebenan. Open Subtitles أحس بالغباء، بسبب الضوضاء التي أحدثها بالغرفة المجاورة.
    Or mal zu, Tess. - Ich fühl mich nicht so gut. Open Subtitles أسمعي يا تيس أنا لا أشعر بأني بخير في الأونة الأخيرة.
    Ich bin im Himmel! Oh, Ich fühl mich brillant. Open Subtitles ـ أنا في النعيم ـ رباه، أشعر بشعور رائع
    - Ich fühl mich gut heute. - Siehst auch gut aus. Open Subtitles أَشْعرُ بالارتياح الليله نعم، تَبْدو في حالة جيّدة-
    Ich fühl mich sonst nackt. Open Subtitles لا أشعر بالراحة من دونه
    Mir geht es gut, wirklich. Ich fühl mich normal. Danke, dass ihr mir das Leben gerettet. Open Subtitles أنا بخير، حقاً، أشعر أني طبيعي شكراً لكم على إنقاذ حياتي
    - Ich fühl mich wie eine Schmugglerfrau. Open Subtitles أشعر أني زوجة مهرب، أنظر! أتعرف ماذا سنفعل؟
    Ich fühl mich wie ein Luder. Unter falscher Vorgabe Schmuck anzunehmen. Open Subtitles أشعر أني خسيس آخذ مجوهرات من رجل بالكذب
    Wenn's dich tröstet: Ich fühl mich dir nahe. Open Subtitles إذا كان هذا يواسيك أشعر أنني قريباً جداً منك الآن
    Ich fühl mich immer komisch, weil ich das nie so abhaken kann. Open Subtitles لطالما كنتُ أشعر أنني غريبة الأطوار لأنني غير قادرة على تجاوز الماضي بسهولة هكذا
    Ich fühl mich sicher. Open Subtitles وموظف الأسعاف مع رخصة صحيحة أنا أشعر بالأمان ألست كذلك؟
    Ich fühl mich einfach... Wisst ihr, ich war 25 Jahre lang ein Einzelkind. Open Subtitles أنا أشعر فقط مثل ، تعلمون أنني كنت أعيش كطفلة وحيدة لـ 25 سنة
    Ich fühl mich immer fehl am Platze. Wem sagst du das? Open Subtitles لا أحس بأنني أنتمي إلى هذه الأماكن
    Aber jetzt ist alles umgekehrt, und Ich fühl mich alleingelassen von dir. Open Subtitles الأن إنعكس الأمر و أشعر بأني أقوم بكل شيء وحدي
    Ich fühl mich so, so komisch. Open Subtitles أشعر بشعور غريب
    Ich fühl mich, als hätte ich nie was Richtiges gesagt. Open Subtitles أَشْعرُ مثل أنا ملجأَ ' t قُلتُ حقّ أيّ شئِ :
    Ich fühl mich hier nicht unbedingt wohl. Open Subtitles لا أشعر بالراحة هنا
    Hast du ihr gesagt, wo du hinfährst, als du gegangen bist? Ich fühl mich beschissen. Open Subtitles عندما جئت الى هنا, هل أخبرتها بوجهتك؟ عجباً يا رجُل, اشعر بأني كالقذارة.
    Ich fühl mich dir sehr nah. Ich fühl mich dir auch nah. Open Subtitles أشعر بأنني قريبة جداً منك - وأنا أشعر بذلك -
    Nun... ich, äh... Ich fühl mich in der letzten Zeit nicht sehr gut. Open Subtitles انظُري أنا.. أنا لا أشعرُ أني بخير مُؤخراً، تعلمين؟
    Draußen geht's voran und Ich fühl mich hier so nutzlos. Open Subtitles الأمور تجري في الخارج وأشعر أنني بلا فائدة هنا
    Es kann auch bedeuten "Ich fühl mich zum ganzen Paket hingezogen, das dich ausmacht." Open Subtitles ويمكن أن تعني أيضاً "أنا منجذبٌ إلى كلِّ ما يجعلُ منكِ أنت"
    - Ich fühl mich sicherer. - Achtung, wir greifen an! Open Subtitles أشعر بكثير من الأمان.
    Ich störe. Ich fühl mich Scheiße. Was trinken Sie da? Open Subtitles واضح أنني أقاطعك أشعر بشكل سيء، ماذا تشربين؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus