"ich fühlte" - Traduction Allemand en Arabe

    • شعرت
        
    • شعرتُ
        
    • وشعرت
        
    • لم أشعر
        
    • أحسست
        
    • أحسستُ
        
    • أشعر بشيء
        
    Ich fühlte mich schmutzig. Als wäre ich schlechter als die anderen. Open Subtitles شعرت بالقذارة ، شعرت باني لست جيدة مثل باقي الناس
    Du fühltest dich gestern als Frau und Ich fühlte mich als Mann. Open Subtitles لقد شعرتى بانكى امراة ليلة امس و انا شعرت بانى كرجل
    Ich fühlte, dass sie recht hatte, aber ich hatte keine andere Wahl. Open Subtitles لقد شعرت بأنها على حق , لكن لم يكن بيدي حيلة
    Es brach mir das herz. Ich fühlte mich als würde ich sterben. Open Subtitles تحطّم قلبي آنذاك، شعرتُ كما لو أنني أحتضر..
    Und Ich fühlte mich, als ob ich als Schauspieler type-gecastet worden war. TED وشعرت بأنني كنت كائن يؤدي دورا كالممثل.
    Ich fühlte mich nicht leer; Ich fühlte alles gleichzeitig. TED لم أشعر بالفراغ ، بل شعرت بكل شيء في لحظةٍ واحدة.
    Ich fühlte mich verloren, als ob ich alles verloren hätte, manchmal sogar meinen Lebenswillen. TED أحسست بالضياع، وكأنما فقدت كل شيء، وفي بعض الأحيان، حتى الرغبة في الحياة.
    Königreich, aber Ich fühlte, wie er immer diesen Zweifel, dass sie vielleicht nicht rein. Open Subtitles ولكن شعرت انه كان دائما هذا شك ، أنها قد لا تكون نقية.
    Das spürte ich. Ich fühlte mich unterdrückt. Ich dachte dauernd nur für sie. Open Subtitles شعرت بهاذا, شعرت بأنني مكتومة, طوال الوقت, شعرت بأني أفكر نيابةً عنها.
    Ich fühlte, als wäre irgendwas passiert, so als wäre sie von mir angezogen oder so was. Open Subtitles شعرت أن شئ على وشك أن يحدث وكأنها منجذبة لي أو شئ من هذا القبيل
    Ich fühlte mich so schlecht, dass ich mir nichts besseres leisten konnte. Open Subtitles شعرت بسوء كثيراً لانني لم استطع ان اجلب لنا شيئا افضل.
    Süße, die 1. paar Male, wo ich dich besucht habe, Ich fühlte mich,... Open Subtitles عزيزتي في المرات الاولى التي اتيت فيها لزيارتك لقد شعرت كأنني.. اه
    Ich liebte es. Ich fühlte mich so mit meiner Umwelt verbunden. TED لقد شعرت بالتواصل التام مع المحيط من حولي
    Ich fühlte diese Berührung auf meiner Schulter und ich drehte mich um und sah dieses riesengroße Mädchen in einem Kapuzenpullover aus der Menge herauskommen. TED شعرت بالضغط على كتفي والتفت حولي لأرى فتاة عملاقة تخرج من الجمهور
    Ich fühlte, und fühle immer noch, eine enorme Distanz zum menschlichen Mainstream. TED لقد شعرت .. وما زلت اشعر .. بمسافة كبيرة تفصلني عن البشر
    Ich fühlte mich immer gut bei Dick Feynman. TED لقد شعرت دوماً بالارتياح بالقرب من ديك فينمان
    Ich habe diesen Film gemacht, weil Ich fühlte, dass es wichtig ist, dass er zu den westlichen Völkern über unsere Geschichte als Land spricht. TED صنعت هذا الفيلم لأنني شعرت أنه من المهم التحدث الى الغربيين حول تاريخنا كدولة.
    Ich fühlte mich, als wäre ich die einzige, zu der Sie sprachen. Open Subtitles - هذا رائع لقد شعرتُ أنني الوحيدة التي كانت تتحدّث إليك
    Es war mir egal, wen sie mir vorsetzten, denn diesen Schmerz, den Ich fühlte, konnte ich dadurch vergessen. Open Subtitles لم أكترث بمن وضعوهم أمامي لأنّ ذلك جعلني أشـ .. الألم الذي شعرتُ به
    Zusammen zum Weihnachtsball zu gehen, war die öffentliche Bestätigung unserer Beziehung, und Ich fühlte mich wie das glücklichste Mädchen der Welt. TED ذهابنا سويًة لرقصة عيد الميلاد كان تأكيدًا علنيًا على علاقتنا. وشعرت بأنّني الفتاة الأكثر حظًا في العالم.
    Ich fühlte mich zu keinem der Männer hingezogen und glaubte auch nicht, dass sie sich zu mir hingezogen fühlten. TED لم أشعر بأنه يوجد شيء يجذبني لأي واحد من الذين خرجت معهم، كما أنهم لم يشعروا بذلك أيضاً.
    Das ist toll, denn, wissen Sie, während der letzten fünf Jahre, gab es Momente, an denen ich fühlte: Dies ist „Mission Impossible“ TED وهذا جيد لأن كما تعلمون خلال السنوات الخمس الماضية كانت هناك اوقات أحسست بأن هذا " ضرب من المستحيل "
    Ich habe geträumt, dass er neben meinem Bett stand sich über mich beugte Ich fühlte seinen Atem auf meiner Haut und dann... Open Subtitles المجيئ إلى غرفتِي. هو مَميلُ حول نفسي. أحسستُ نفسَه على رقبتِي.
    Ich habe eben gesehen, wie mein Vater gestorben ist und Ich fühlte nichts dabei. Open Subtitles لقد كنت من قليل أشاهد أبي و هو يموت و لم أشعر بشيء اتجاه ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus