"ich fürchtete" - Traduction Allemand en Arabe

    • خشيت
        
    • كنت أخشى
        
    • خفت
        
    • كنت خائفة
        
    • خشيتُ
        
    Ich fürchtete mich, zu urteilen, weil ich nicht wusste, was es für Auswirkungen hatte, wenn ich nicht die gleiche Ansicht dieses Mädchens teilte. TED خشيت أن أحكم فأنا لم أعرف كيف سيبدو الأمر إن لم أدعم رأي هذه الفتاة.
    Ich fürchtete, der Hang der Prieuré zur Geheimhaltung könnte siegen. Open Subtitles كل واحد على حدة لقد خشيت أن قدسية السر قد تغلب عليهم
    Ich fürchtete, wir würden diesen Kampf verlieren, weil man uns für die Krankheit verantwortlich machte. TED كنت أخشى أننا سنخسر المعركة. لأن الناس كانوا يلوموننا لأننا مرضى.
    Ich fürchtete, meine Söhne könnten sie nie wieder sehen. Open Subtitles كنت أخشى أن تكون هذه هي المرة الأخيرة ليراها أبنائي
    Ich fürchtete, die Polizei würde mich verhaften und die Diamanten finden. Open Subtitles خفت أن تقبض عليّ الشرطة و ربما يجدّون الماسات
    Ich fürchtete, wenn man ihn festnähme, errege das Aufsehen. Open Subtitles كنت خائفة لو تم القبض علية ربما تكون دعاية
    Ich bin froh, dass es vorbei ist. Ich fürchtete, vorher sterben zu müssen. Open Subtitles يسرّني أن هذا أنتهى خشيتُ أحياناً أن أموت قبل أن يحصل ذلك
    Ich fürchtete schon, diese nützliche Tätigkeit wäre eingestellt. Open Subtitles خشيت أن يكون شيء ما قد عطّلهم عن دورهم المفيد
    Ich fürchtete schon, dass Sie bei dem Beben umgekommen wären, wodurch mir die Gelegenheit abhanden gekommen wäre, es Ihnen in vollem Umfang heimzuzahlen, für Ihre Einmischungen bei meinen Geschäften in der Vergangenheit. Open Subtitles خشيت أن تكون قد لقيت حتفكَ في الزلزال، لتحرمني بذلك من فرصة سداد دين تدخلكَ القديم في عملي كاملًا.
    Er schlug dich so gnadenlos und so lange, Ich fürchtete tatsächlich um dein Leben. Open Subtitles ضربك بقسوة مُفرطة لوقت طويل، حتّى أنّي خشيت على حياتك.
    Ich fürchtete, du würdest es mir ausreden. Hättest du gekonnt. Open Subtitles خشيت أن تقنعيني بالحيد عن ذلك، وإنّك قادرة على هذا
    Um die Wahrheit zu sagen, Ich fürchtete, die Veranstaltung wäre dieses Jahr ohne Glanz. Open Subtitles للأمانة، كنت أخشى أن يمر هذا الحدث بدون شيء ملفت هذا العام
    Nicht dass Ich fürchtete, ein Tier zu werden, das wäre nicht sehr schlimm. Open Subtitles لا يعني ذلك بأنني كنت أخشى من أصبح حيوانا , فذلك لن يكون بهذا السوء
    Ich fürchtete, jemanden zu verletzen oder die Kontrolle zu verlieren. Open Subtitles كنت أخشى أن أؤذي أحدهم أو ألا أتمكن من السيطرة على نفسي.
    Ich fürchtete, du würdest nicht Lebwohl sagen. Open Subtitles كنت أخشى أن ترحل دون أن تودعنا
    einen derart mächtigen und erschreckend lauten Furz fahren ließ, dass Ich fürchtete, sie habe sich ernsthaft verletzt. Open Subtitles أطلقت ريحا ذو قوة ورائحة مخيفة حيث أني خفت أنها قد فعلت بنفسها شيئا مريعا
    Ich fürchtete, dass jemand der aus so dunklen Dingen geboren wurde, mich verbrauchen würde, wenn ich nicht vorsichtig wäre. Open Subtitles خفت أن شيء ما مولود من ظلامِ ما سوف يستهلكني دون درايتي ...
    Ich fürchtete um mein Leben. Open Subtitles لقد خفت على حياتي
    Ich hätte einfach meine Hände im Wasser abspülen können, doch ich leckte sie sauber, weil Ich fürchtete, mehr zu verlieren, als ich schon verloren hatte, und sichergehen wollte, dass er immer zu mir gehören würde. TED وكان يمكنني وضع يدي في الماء وشطفهم، لكنني عوضًا عن ذلك، لعقت يدي لأُنظفهم، لأنني كنت خائفة من فقدان المزيد مما فقدت، وكنت يائسة جدا للتأكد انه سيكون دائمًا جزء مني.
    Ich fürchtete, alle würden mich durchschauen. Open Subtitles كنت خائفة أن يأخذ أحدهم كلامى موضع ثقة
    Ich fürchtete nur um einen Skandal für die Familie, für Sie und May. Open Subtitles لقد كنت خائفة فقط من الفضيحة التى ستصيبك أنت و(ماى) والعائلة كلها.
    Ich fürchtete, in diesem Fall wären Sie vielleicht etwas empfindlich. Open Subtitles أتعمل على قضيّةٍ بدوني؟ خشيتُ أنّ لديكَ حساسيّات بشأن هذه القضيّة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus