Was ich gelernt habe, ist, dass es mit Aufmerksamkeit und Ressourcen zu tun hat, die jeder verdient. | TED | ما تعلمته أن هناك علاقة بين المبالاة والموارد وأن الجميع يستحقها. |
Aber ich will darüber reden, was ich gelernt habe. Zwei Dinge habe ich im letzten Jahr gelernt. | TED | اريد أن أتحدث عما تعلمته. هناك شيئين تعلمتهما في العام الماضي. |
Diese Geschichte verkörpert für mich die abschließende Lektion, die ich gelernt habe: Glück ist nicht etwas, das wir finden, es ist etwas, das wir machen. | TED | ترسم تلك القصة بالنسبة لي الدرس الأخير الذي تعلمته: السعادة ليست شيئا نجده، بل هو أمر نصعنه. |
Wenn es eine Sache gibt, die ich gelernt habe, dann ist es, niemals gegen meinen Bruder zu wetten. | Open Subtitles | لو هنالك شيءً وحيداً تعلّمته بحياتي، فهو ألاّ أراهن ضدّ نجاح أخي. |
Zu Ehren dessen, was ich gelernt habe, werde ich etwas von diesem CO2-Zeug sparen... und im Leerlauf den Berg runterfahren. | Open Subtitles | تكريما ً لما تعلّمته "سأوفر بعضا ً من مشاكل "ثاني أكسيد الكربون و سأنزل مستعينا ً بانحدار الجبل |
Das ist gegen alles was ich gelernt habe. | Open Subtitles | -هذا يخالفُ كلّ ما تعلّمتُه |
Ich wollte dir immer sagen, was ich gelernt habe, darüber, wie es für dich gewesen sein muss. | Open Subtitles | أنا أَقْصدُ إخْبارك الذي تَعلّمتُ حول كَمْ هو لا بدّ وأن كَانَ لَك. |
Dadurch gewann ich eine Menge Einblicke oder "Ausblicke", wie ich sie nannte, Dinge, die ich gelernt habe, seit ich mein Sehvermögen verlor. | TED | حصلت خلالهاعلى الكثير من الرؤى أو اللا رؤى، كما أدعوه أشياء تعلمتها منذ فقدت الرؤية |
Was ich gelernt habe, ist, dass wenn wir uns ein bisschen Zeit nehmen, das Ende unseres Lebens zu planen, wir die besten Chancen haben unsere Lebensqualität zu erhalten. | TED | ما تعلمته هو أنه إذا خصصنا بعض الوقت في التخطيط لنهاية حياتنا، لدينا أفضل فرصة في الحفاظ على نوعية حياتنا. |
Ich werde Ihnen erzählen, wie ich das mache und die wichtigste Sache, die ich gelernt habe. | TED | وسأخبركم كيف فعلت هذا أكثر شيء مهم تعلمته |
Aber es wäre schwierig zu erklären, was ich gelernt habe, ohne diese peinliche Geschichte zu erzählen. | Open Subtitles | لكن سيكون أمرا صعبا توضيح الذي تعلمته وكيف تعلمته بدون إشتراك هذا التاريخِ المُذلِّ |
Weißt du, wenn es etwas gibt, was ich gelernt habe... mit all den... | Open Subtitles | لو كان هناك أمر وحيد تعلمته من كل القنابل، |
Ich weiß, dass ich nicht sehr erfahren klinge, My Lady, aber ich arbeite hart und ich habe das geübt, was ich gelernt habe. | Open Subtitles | أعلم أني أبدو عديمة الخبرة، ياسيدتي. لكن أنا أعمل بجد ولقد مارست ما تعلمته. |
Und das eine, das ich gelernt habe ist, man kann Lügner nicht belügen. | Open Subtitles | و شيء واحد تعلمته وهو انك لا تستطيع الكذب على كاذب |
Und ich möchte dir gern all das zeigen, was ich gelernt habe. | Open Subtitles | و أنا حقًا.. أرغب في أن آريك كل ما تعلمته |
Wenn es eine Sache gibt, die ich gelernt habe, dann, dass es das nicht wert ist, alles zu machen, wenn man sich einen Namen machen möchte. | Open Subtitles | اذا كان هناك شيئا واحدا تعلمته فهو لا يستحق فعل اي شيء لتصنعي اسما لنفسك |
Ich berichte nur Diana, was ich gelernt habe. | Open Subtitles | سأخبرُ (دايانا) فقط بما تعلّمته. |
Was ich gelernt habe, Mr. Bohannon, ist,... | Open Subtitles | -ما تعلّمتُه يا سيّد (بوهانون )... |
Aber ich denke, was mir die meiste Sorge bringt, ist das ich gelernt habe, dieses Verhalten rechtzufertigen. | Open Subtitles | لكن أعتقد الذي يَجْلبُني أكثر الحُزنِ بأنّني تَعلّمتُ لتَبرير هذا السلوكِ. |
Zum Schluss drei Dinge, die ich gelernt habe. | TED | أريد أن أختم كلامي بثلاثة دروس تعلمتها في حياتي. |