"ich glaube nicht das" - Traduction Allemand en Arabe

    • لا أظن أن
        
    • لا اعتقد ان
        
    Ich glaube nicht das dies etwas mit Waffen zu tun hat oder damit dein versteck wieder zu bekommen. Open Subtitles لا أظن أن لهذا علاقة بالأسلحة أو باستعادة متعلقاتك
    Ich glaube nicht, das Sexualität weiß und schwarz ist. Es ist mehr wie ein Spektrum. Open Subtitles أنا لا أظن أن النشاط الجنسي ينقسم لأبيض وأسود
    Ich glaube nicht, das es gut ist, ihn wie einen Kriminellen zu behandeln... Open Subtitles لا أظن أن معاملته معاملة المجرمين هي أفضل...
    Weisst du, der traditionelle Regentanz ist ein Opfer für die Natur, Ich glaube nicht das der grosse Geist freundlich zu weissen Jungs gesinnt ist, die ihn dazu benutzen um rumzuvögeln. Open Subtitles رقصة المطر الشعبية هي صلاة مكرسة لطبيعة لا اعتقد ان الروح العظيم ستنظر ايضاً لرجل ابيض يريد المطر ليضاجع
    Ich glaube nicht das der andere Kerl ihr was geben kann was ich nicht kann. Open Subtitles لا اعتقد ان الرجل الاخر يستطيع يعطيها اي شيء لا استطيع اعطائها لها
    Ich glaube nicht das die Duschen Wasser brauchen. Open Subtitles لا اعتقد ان الدش يحتاج لاستخدام الماء
    General, ich glaube nicht, das es eine gute Idee ist. Open Subtitles جنرال ، لا أظن أن هذه
    Oops. Ich glaube nicht das mein Board da rein passt. Open Subtitles لا أظن أن لوحي سيحتويه المكان
    Ich glaube nicht, das Thor rein technisch gesehen ein Gott ist. Open Subtitles وبطل بزي تنكري من الأربعينات، وإله. لا أظن أن (ثور) يعد إلهاً من الناحية التقنية.
    Ich glaube nicht das Ken davon begeistert sein wird. Open Subtitles لا أظن أن ( كين ) سيوافق على هذا
    Klaus war vielleicht beteiligt, aber ich glaube nicht, das hängt mit dem Mord zusammen. Open Subtitles . لا اعتقد ان الخمور لها صله بالجريمة
    Zum Kaffee um 9 Uhr. Alfredo, ja, hm, Ich glaube nicht das wir das schaffen. Open Subtitles الفريدو, نعم, لا اعتقد ان هذا سينجح
    Ich glaube nicht das ich es schaffe. -Nein, komm schon. Open Subtitles لا اعتقد ان بأمكاني ايصالكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus