Ich glaube nur, dass Kinder in Familien glücklicher sind. Tut mir leid. | Open Subtitles | أعتقد فقط أن الأطفال يكونون أكثر سعادة بوجودهم مع العائلات. |
Ich glaube nur, wir sollten damit eine Weile warten. | Open Subtitles | أعتقد فقط بأننا ينبغي لنا الإنتظار لفترة |
Nein, ich versuche nicht neugierig zu sein, Ich glaube nur, dass ihr füreinander bestimmt seid. | Open Subtitles | لا، أنا لا أحاول التطفل أعتقد فقط أنكما مناسبين لبعض |
Ich glaube nur, du hast eine sehr starke Mutter mit klaren Vorstellungen, wie und was du sein sollst, und wenn du dich daran nicht hältst, kriegt sie Angst. | Open Subtitles | إنّما أعتقد أنّ لكَ أمّاً قويّة، تملكُ فكرةً واضحةً لما تريدكَ أن تكون، و عندما زحتَ عن المسار... |
Ich glaube nur, dass sie recht hat... oft. | Open Subtitles | إنّما أعتقد أنّها مُحقة... كثيراً . |
Ich glaube aber eigentlich nicht an architektonische Probleme; Ich glaube nur an Möglichkeiten. | TED | ولكني في الحقيقة لا أؤمن بالمشاكل المعمارية أنا أؤمن فقط بالفرص |
Ich glaube nur nicht, dass Sie viele Freiwillige finden werden. | Open Subtitles | أنا فقط لا أعتقد أنك ستحصلين على الكثير من المتطوعين المتلهفين |
Du hast keine Lust. Ich glaube nur, wir sollten vorher mal was klären. | Open Subtitles | أعتقد فقط أننا بحاجة للتحدث أولاً |
Ich glaube, nur Kenobis Truppe hat es bis zur Landezone geschafft. | Open Subtitles | أعتقد فقط قوات، (كنوبي) هي من نجحت بتخطي نيران المدفعية الى منطقة الهبوط |
Ich glaube nur... | Open Subtitles | أعتقد فقط |
Ich glaube nur an gegenseitiges Eigeninteresse. | Open Subtitles | أنني أؤمن فقط في المصلحة الذاتية المتبادلة. |
lien, Georgia Bravin. Ich glaube nur in derr Hand des Schicksals Und ihre knorrrigen Finger. | Open Subtitles | أؤمن فقط بيد القدر، وعقد أصابعها |
Ich glaube nur, dass du mich so nicht sehen willst. | Open Subtitles | أنا فقط لا أعتقد أنني أريدك أن تراني هكذا |
Ich glaube nur nicht, dass es so sein muss. | Open Subtitles | أنا فقط لا أعتقد أن هذه هي الطريقة |