Deswegen will ich glauben, dass wahre Verständigung unter Menschen wirklich möglich ist. | Open Subtitles | أود أن أؤمن بأن التواصل البشري الحقيقي هو ممكن في الحقيقة |
Dann hätte ich nichts, woran ich glauben könnte. | Open Subtitles | لن يكون لدي ذكريات جميلة ولن يكون لدي شيء أؤمن به |
Das muss ich glauben. Das ist die einzige Hoffnung. | Open Subtitles | وأعرف أنكم تبذلون أقصي ما في وسعكم وعليّ أن أؤمن بهذا، لأنه أملنا الوحيد |
Zumindest glaubte ich daran. Ich weiß nicht mehr, was ich glauben soll. | Open Subtitles | أو أنني اعتقدت ذلك حسبما أعتقد لا أعلم ما أعتقده الآن |
Ich weiß nicht, was ich glauben soll. | Open Subtitles | لا أعلم ماذا علي أن أُصدق |
Soll ich glauben, dein schwer geklautes Bild liegt in einer karibischen Hütte rum? | Open Subtitles | هل تعتقد أنني سأصدق أنك ستبقيلوحةقمتبسرقتها... في بحر " الكاريبي " ؟ |
Ich weiß nicht mehr, was ich glauben soll. | Open Subtitles | لم أعد أعرف ما الذي يجب أن أصدقه بعد الآن |
So sollten wir nun gemeinsam überlegen, welche Bedeutung das alles hat und was wir damit erreichen können und wollen, denn Xu und ich glauben, dass da ein paar wirklich große Entscheidungen vor uns allen liegen. | TED | إذاً دعنا نفكر سوياً كفريق عما يعنيه هذا كله و إلى أين يمكننا و يجب علينا أن ننطلق من هنا، لأن شو و أنا نعتقد أن جميعنا لديه بعض القرارات الكبيرة حقاً بانتظارنا. |
Was ich hier wirklich brauche ist jemand, der sich mehr interessiert, woran ich glauben, als sich zu interessieren ein Rennen zu gewinnen. | Open Subtitles | ما أحتاجه هنا في الحقيقة شخص يهتم بما أؤمن به أكثر من اهتمامه بالفوز في الانتخابات |
Daran will ich glauben, obwohl ich weiß, dass die meisten ertrinken werden im See des Feuers. | Open Subtitles | ، يجب أن أؤمن بأنه مع أني أعرف أن الكثيرين سيسبحون في بحيرة النار إلى الأبد |
Außer beim Teil, wo du sagtest "Ich glaube, was ich glauben will". | Open Subtitles | فيما عدا الجزء الذي قلتَ فيه، "أؤمن بما أبغي الإيمان به" |
Aber dieser Krieg, unser Krieg, da möchte ich glauben... da muss ich glauben, dass jeder Schritt über dieses Flugfeld jeder verwundete, jeder verlorene Mann... dass es alles wert ist, denn es ist eine gerechte Sache. | Open Subtitles | لكن هذه الحرب، حربنا، أود أنْ أؤمن.. عليّ أنْ أؤمن.. |
Weil ich glauben wollte, dass es funktioniert, ich wollte glauben, dass er sich ändern kann. | Open Subtitles | لانني أردت ان أؤمن أنها ممكن أن تستمر أردت أن أؤمن أنه من الممكن أن يتغير |
Ich weiß nicht mehr, was ich glauben soll. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما الذي أعتقده سمانثا |
Ich bin nicht sicher, was ich glauben soll. | Open Subtitles | لستُ متأكداً مما أعتقده |
Ich habe keine Ahnung, wem ich glauben soll. | Open Subtitles | لذا أنا لا أعرف ماذا أُصدق |
Warum sollte ich glauben, dass Sie eine Verbündete sind? | Open Subtitles | لــماذا قد أُصدق أنكِ حليفة ؟ |
Und das soll ich glauben? | Open Subtitles | وهل تعتقد أنني سأصدق ماتقول؟ |
Ich weiß nicht mehr, was ich glauben soll. | Open Subtitles | . لا أعرف ما الذي أصدقه بعد الأن |
Herr Fischer, seine Gruppe bei NeuroPace und ich glauben, dass wir in Amerika und der Welt OCD dramatisch verbessern können. | TED | والسيد فيشر ، ومجموعته في NeuroPace ، و أنا نعتقد أنه يمكن أن يكون لنا تأثير كبير في تحسين الوسواس القهري في أميركا و في العالم. |