Ich hörte von diesem Meteor, der irgendwo in Mexiko einschlug und diesen Riesenkrater verursachte. | Open Subtitles | سمعت عن نيزك إرتطم بالأرض فى مكان ما بالمكسيك وأحدث حفرة كبيرة إسمع |
Ich hörte von Ihren Fähigkeiten als Dieb, aber das ist ein ganz neues Niveau. | Open Subtitles | سمعت عن مهاراتك كسارق من قبل، ولكن هذا يرتقي إلى مستوى جديد كلياً. |
Ich hörte von Frauen, die in ihren Betten belästigt wurden, oder ausgepeitscht in ihren Burkas, wie tot zurückgelassen auf Parkplätzen, mit Säure verbrannt in ihren Küchen. | TED | سمعت عن نساء يتعرضون للأذى في أسرّتهم، يجلدن داخل نقابهن تركن ليموتوا في مواقف السيارات، أحرق الحامض في مطابخهن |
Ich hörte von dem Vorfall letzten Donnerstag die Kirche betreffend. | Open Subtitles | لقد سمعت بأمر الكنيسة ليلة الخميس الماضي |
Aber Ich hörte von einer Frau, die im Flugzeug auf die Toilette ging. | Open Subtitles | لكني سمعت بشأن المرأة التي ذهبت للحمام على متن طائرة |
Ich hörte von einer Gruppe vom 51. die Dealer abzogen und dann deren Vorrat verkauften. | Open Subtitles | سمعتُ أنّ مجموعة واحدة من الـ51 مجموعة كانت تحمي تُجّاراً وتبيع مؤونتهم. |
Bin gerade beschäftigt, Carter. Ich hörte von Ihrem kleinem Verkehrsunfall. | Open Subtitles | سمعتُ عن حادث السيارة مالذي أدخلت الفتى إليه؟ |
Ich hörte von einem kleinen Mädchen, das nicht aufhören konnte, sich zu bepinkeln, weil sich so viele erwachsene Soldaten in sie hineingeschoben hatten. | TED | سمعت عن فتاة صغيرة التي لم تستطع وقف التبول على نفسها بسبب الكثير من الجنود المحدثين حشروا أنفسهم داخلها |
Ich hörte von diesen erstaunlichen Männern und Frauen, die auf Luft tanzen – den Hochseiltänzern. | TED | سمعت عن هؤلاء الرجال والنسوة الرائعون الذين يسيرون على هواء رفيع السائرون على الأسلاك المرتفعة |
Ich kam durch einen Drogentransport her. Ich hörte von den Kämpfen. | Open Subtitles | جئت هنا على معركة المخدرات سمعت عن القتال |
(Murtaugh) Ich hörte von ihrem Kunststück gestern. Heldenhaft. Ich habe mir ihre Akte angesehen. | Open Subtitles | سمعت عن الاطفال الصغار ليله امس ، كان عمل بطولي |
Ich hörte von ihrem Kunststück gestern. Heldenhaft. | Open Subtitles | سمعت عن الاطفال الصغار ليله امس ، كان عمل بطولي |
Ich hörte von deinem Ass bei dem Par vier. | Open Subtitles | لقد سمعت عن الضربة الساحقة التى سددتها فى المدى الرابع. |
Ich hörte von der Nationsache, die Verhandlung. | Open Subtitles | ،لقد سمعت عن موضوع المنظمة المحكمة ما الذى ستفعله ؟ |
Ich hörte von dem Gospel-Konzert morgen Abend, "The Mighty Clouds of Joy", und dachte Sie und eine Freundin würden gerne? | Open Subtitles | أوه ، لا تخجلينى يا سيدتى لا لقد سمعت عن حفلة الموسيقى الكنسية ليلة الغد غيوم البهجة الجميله |
Ich hörte von so einem Schuss vor gar nicht langer Zeit. | Open Subtitles | لقد سمعت عن رجل اصاب هدفه من هذه المسافه |
Wir schicken es durch das Tor zurück zu seinem Planeten. Ich hörte von Menschen, die im Zustand des Schlafwandelns sich mit anderen Leuten verständigen konnten. | Open Subtitles | سمعت عن أناس تكلموا أثناء أحلام اليقظة قبل ذلك |
Ich hörte von deinem Sturz, bist du okay? | Open Subtitles | لقد سمعت عن سقطتك الصغيرة ، هل أنت بخير؟ |
Ich hörte von der Sache mit der Niere und du solltest wissen, dass ich zwei habe. | Open Subtitles | سمعت بأمر كِليتكِ وأردتكِ أن تعلمي أن لديّ كِليتين |
Ich hörte von Ihrer eidesstattlichen Aussage vor Gericht. | Open Subtitles | لقد سمعت بشأن شهادتك في المحكمة |
- Ich habe nicht geheiratet. - Ich hörte was anderes. Ich hörte von einem Mann. | Open Subtitles | أنا لم أتزوّج - هذا ليس ما سمعتُه ، سمعتُ أنّ لديكِ زوج - |
Ach ja, Ich hörte von Ihrem Debüt. | Open Subtitles | نعم. سمعتُ عن مقابلتك القادمة. |
Ich hörte von deinen Noten. | Open Subtitles | سمعت حول الامتحانات الخاصة بك. |