Ich weiß nicht, aber Ich habe den Eindruck, als ob hin und wieder doch mal wieder jemand kommt, der nicht so wirkt, als sei er irgendein Lügner. | Open Subtitles | لا أدري، يبدو لي أنّه من حين لآخر يتقدّم شخص لا يبدو عليه أنّه كذّاب. |
Ich habe den Eindruck, dass die Firmen ständig versuchen, Kinder wie mich dazu zu verführen, ihre Eltern dazu zu bringen, Dinge zu kaufen, die weder für uns noch für unseren Planeten gut sind. | TED | ان هذا يبدو لي وكأنه خداع .. لان ذلك الامر يدفع اطفال مثلي لكي يضغطوا على آبائهم لشراء اشياء ليست مفيدة لا لنا .. ولا لكوكبنا |
Ich habe den Eindruck, dass meine Kollegen, wohl aus Vorsicht, immer wieder ihre Fragen sehr indirekt formulieren, auf die Sie ebenfalls indirekt und allgemein antworten. | Open Subtitles | يبدو لي أنه ربما دون الإفراط في الحذر... أن زملائي راحوا يسألونك أسئلة غير مباشرة... مما جعلك تجيب بشكل غير مباشر |
Ich habe den Eindruck, dass du mich anlügst. | Open Subtitles | يَبْدو لي بأنّك تَكْذبُ. |
Ich habe den Eindruck, als würde ich lhren Arsch retten. | Open Subtitles | .على ما يبدو لي أنني أنقذ حياتك |
Ich habe den Eindruck, dass Peter zu schnell erwachsen wird. | Open Subtitles | يبدو لي أن بيتر يحاول أن يكبر بسرعه |
Ich habe den Eindruck... dass "Lahmarsch"... dort, wo du herkommst, ein negativer Begriff ist. | Open Subtitles | يبدو لي أن تعبير "اللاما" تعبير سلبي في المكان الذي جئت منه |
Ich habe den Eindruck, das Schlimmste ist überstanden. | Open Subtitles | يبدو لي أن الأسوأ قد إنتهى |