"ich habe ihm gesagt" - Traduction Allemand en Arabe

    • لقد أخبرته
        
    • قلت له
        
    • طلبت منه
        
    • لقد اخبرته
        
    • أخبرتهُ
        
    • أخبرتُه
        
    • وأنا أخبرته
        
    • أنا أخبرته
        
    Ich habe ihm gesagt, das würde nichts ändern, aber er hat mir in die Augen gesehen. Open Subtitles لقد أخبرته ان شعوري لن يتغير,لكن000 لقد رأي في وجهي بمجرد ان بدأ الكلام 00
    Ich habe ihm gesagt, dass du kommst, um nach Annas Tochter zu schauen. Open Subtitles لقد أخبرته أنني سأطلب منك المجيء هنا لتفحص ابنة آنا الصغيرة
    Ich habe ihm gesagt... ich hätte ihn ins Auge gefasst, als Butlergehilfe... in einem Jahr oder so. Open Subtitles لقد أخبرته أني أنوي تعيينه مساعد رئيس خدم خلال عام
    Ich habe ihm gesagt er soll kämpfen. Dann wäre er wenigstens im Kampf gestorben. Open Subtitles قلت له أن يقاتلك ، أن يموت مقاتلاً إذا كان يجب أن يموت
    Ich habe ihm gesagt, dass wir nicht kampftüchtig sind. Open Subtitles انا تحدثت اليه قلت له اننا لسنا فى الفورمه لندخل فى معركه
    Ich habe ihm gesagt, er soll Freunde von Mulder um Hilfe bitten. Open Subtitles أنا طلبت منه الإتّصال بعض أصدقاء مولدر. أعتقد هم سيكونون قادرون على المساعدة.
    Ja, er ist frustriert. Ich habe ihm gesagt, er soll sich keine Sorgen machen. Open Subtitles نعم , انه محبط للغاية لقد اخبرته الا يقلق
    Ich habe ihm gesagt, er sei überhaupt nicht nett, genau wie ich. Open Subtitles لقد أخبرته أنه ليس ظريفاً، وأنه مثلي تماماً
    Ich habe ihm gesagt, gemeinsam könnten wir alles durchstehen. Open Subtitles .. لقد أخبرته ، أيّاً كان الذي يجري هنا يمكننا أن نتخطاه
    Ich habe ihm gesagt, dass Sie uns helfen, so gut Sie können. Open Subtitles لقد أخبرته أنك تفعلون أفضل ما لديكم لمساعدتنا
    Ich habe ihm gesagt, er soll nichts sagen und er hat es dir gesagt. Open Subtitles لقد أخبرته الا يقول لك أنى قادم , ولكنه أخبرك
    Ich habe ihm gesagt, dass er die Stadt nicht verlassen darf. Open Subtitles لقد أخبرته بأنه لا يستطيع أن يغادر المدينة
    Nein, Ich habe ihm gesagt, was ich gedacht habe, und dann habe ich versucht, dir zu helfen, weil ich nicht deren Wahrheit vorwegnehmen wollte. Open Subtitles كلاّ، لقد أخبرته بما أعتقده وبعدها، حاولت مساعدتكِ للمضي في حياتكِ لأنّ الحقيقة لم
    Aber Ich habe ihm gesagt, dass ihr euch liebt. Open Subtitles ولكن قلت له أنت وماركوس كانت كثيرا في الحب.
    Keine Ahnung, aber Ich habe ihm gesagt, daß ich es dir erzählen will, und danach hat er das gemacht. Open Subtitles لا اعرف لكن قلت له اريد اخبارك،عندها فعل كل هذا
    Ich habe ihm gesagt, dass ich mich nicht dabei wohlfühle, mit ihm zu reden, bis er die Dinge wieder gut gemacht hat. Open Subtitles قلت له أنني لم أكن اشعر بالراحه للتحدث معه حتى توضع الأمور في نصابها الصحيح.
    Ja, Ich habe ihm gesagt, dass ich der beste Anwalt sein werde, den er jemals gesehen hat. Open Subtitles نعم لقد قلت له بأني سوف أكون أفضل محامي شاهده في حياته
    Ich habe ihm gesagt, dass er nicht an sie verkaufen soll, sondern das ausländische Geld kassieren soll. Open Subtitles طلبت منه ألا يبيع لهم وأن يتجه لذلك المال الأجنبي
    Ich habe ihm gesagt, dass ich erst mit dir reden müsste, bevor ich zustimme, ihm zu helfen. Open Subtitles اسمع، لقد اخبرته باني ساخبرك عن الموضوع قبل ان اوافق على مساعدته
    Ich habe ihm gesagt, es ist nur für ein paar Tage, aber, unter uns gesagt, es ist ein ziemlich gutes Geschäft. Open Subtitles أخبرتهُ أنّي سأبقى هنا لبضعة أيّامٍ فحسب، ولكن بيني وبينك فحسب، لقد كانت مجرّد حيلة لذيذة.
    Ich habe ihm gesagt, dass dein Buch mit Anthrax-Sporen kontaminiert ist. Dann habe ich ihm 300 Dollar gegeben. Open Subtitles أخبرتُه أنّ الكتاب كان ملوثاً بالجمرة الخبيثة وبعدها أعطيتُه 300 دولار
    Bevor sie also gegangen sind, ist mein Vater nach oben gekommen, um sich zu verabschieden und Ich habe ihm gesagt, dass es dämlich ist, sein erstes Date zu feiern. Open Subtitles ،وقبل أن يغادرا صعد أبي إليّ ليودّعني وأنا أخبرته أنّ الاحتفال بذكرى الموعد الأول أمر غبي
    Ich... Ich habe ihm gesagt, wo das Tor war... bevor wir es verschoben haben. Open Subtitles أنا ،، أنا أخبرته أين كان المدخل.. قبل أن ننقلها..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus