"ich habe in" - Traduction Allemand en Arabe

    • بحثت في
        
    • عملت في
        
    • كنت أعيش في
        
    • عشت في
        
    • نظرت إلى
        
    • لدي في
        
    • قرأت في
        
    Ich meine, ich habe in der Stadtmitte geguckt und dann habe ich in der Nähe der Stadtmitte geguckt und ich schätze ich habe irgendwie vergessen wo ich es abgestellt habe. Open Subtitles أعني لقد بحثت في ميدان البلدة ثم بحثت قرب الميدان , ثم أظنني نوعاً ما نسيت أين وضعتها
    Ich durchforstete die Wälder um meine Hütte. ich habe in der ganzen Stadt nachgesehen. Open Subtitles لقد بحثت في الغابة حول كوخي وكنت أبحث في أرجاء البلدة
    ich habe in meiner alten Wohnung frisiert, und mit mir ist mein Geschäft umgezogen. Open Subtitles لقد عملت في بيتي القديم وعندما إنتقلت هنا كذلك عملي
    ich habe in Restaurants gekellnert, ich habe in Bars gekellnert, ich habe während meiner Heimschwangerschaftstests gekellnert. Open Subtitles عملت في المطاعم عملت في الحانات ولقد عملت في اختبارات الحمل المنزلية
    ich habe in einem Karton gewohnt und mich aus MüIItonnen ernährt. Open Subtitles كنت أعيش في صندوق كرتوني، أنام على القضبان، وآكل من صناديق النفايات، وأنتِ؟
    ich habe in Frankreich ungefähr vier gelebt, und tatsächlich fühle ich mich in Frankreich 20 Jahre zurückversetzt. TED وقد عشت في فرنسا حتى الآن حوالي أربعة أعوام، وأشعر حقيقة وكأنني أعيش فترة ما قبل عشرين سنة في فرنسا.
    "und ich sah nach draußen und ich habe in das Gebäude gegenüber gesehen, " Open Subtitles و نظرت إلى الخارج و رأيت المبنى عبر الشارع
    Ladies und Gentlemen, ich habe in dieser Schachtel 23 weiße Mäuse. Open Subtitles أيها السيدات و السادة ...لدي في هذا الصندوق ثلاثة و عشرون فأر
    ich habe in einem österreichischen Journal gelesen, dass es mehreren Patienten unerklärlicherweise besser ging. Open Subtitles لقد قرأت في جريدة أسترالية بأن هُناك الكثير من مرضى الزُهري تحسنوا لأسباب غير مفهومة
    Ich denke, Ihr seid verantwortlich. ich habe in ein paar Dinge hineingesehen, seitdem Ihr hier seid. Open Subtitles أعتقد أنك مذنب لقد بحثت في بضعة أشياء منذ كنت هنا
    ich habe in den Krankenhäusern nach ihrer Akte gesucht und sie zum Glück auch gefunden. Open Subtitles بحثت في المستشفيات ووجدت ملفها
    ich habe in den Kochbuden nachgesehen, seinem Haus, seinen Hund. Open Subtitles بحثت في أكشاك الطبخ، وبيته، الكلب
    ich habe in Küchen gearbeitet. Ich habe nirgendwo solche Preise gesehen. Open Subtitles لقد عملت في المطاعم لم أرى أي أحد يدفع مثل هذه الأسعار
    ich habe in Hungersnot leidenden Ländern gearbeitet, ein paar Tricks gelernt. Open Subtitles لقد عملت في بلدان بها مجاعات وتعلمت بعض الحيل
    ich habe in Cancun, Tijuana, Veracruz, Tampico, Open Subtitles لقد عملت في "كانكون"، "تيهوانا", "فيراكروز", "تامبيكو",
    I - ich habe in der Stadt gelebt und i-ich war wirklich damit verbunden. Open Subtitles انا كنت أعيش في المدينة ثم انتقلت الى هنا
    ich habe in New York gelebt nach der Schule. Open Subtitles كنت أعيش في نيويورك بعد أن انتهيت من الدراسة
    - Nee, ich habe in London gelebt. Open Subtitles لا فقد كنت أعيش في لندن.. الأمر سيّان
    ich habe in Irland gelebt, dort die ersten Strohballenhäuser gebaut und einige Lehmhäuser und mehr Dinge dieser Art. TED عشت في إيرلندا حيث قمت ببناء أول مسكن من التبن المقوى في إيرلندا، و بعض المباني الطينية، و نحوه من البناء.
    ich habe in diesem alten Wald fast mein ganzes Leben verbracht. Open Subtitles عشت في هذه الغابة القديمة أغلب فترات حياتي.
    Wie auch immer, ich habe in ihren lächerlich fehlerhaften Budgetplan geschaut und ich fand ein paar Informationen die das Gebäude retten könnten. Open Subtitles على كل حال , لقد نظرت إلى ميزانيتهم السخيفة المليئة بالأخطاء و وجدت بعض المعلومات قد تنقذ المبنى
    ich habe in dein Herz geschaut und kenne es. Open Subtitles لقد نظرت إلى ما بداخل قلبك، وعرفت ما فيه
    ich habe in dem Shelby-Immobilienfonds achthundert Pfund übrig, und ich brauche jemanden hier unten, der sich nach passenden Immobilien umsieht. Open Subtitles £800 بقي لدي في صناديق (شيلبي) العقارية و أحتاج من شخص الذهاب للبحث عن عقارات مناسبة
    ich habe in meiner Tasche... ein paar "Hambörtswörts". Open Subtitles لدي في جيبي .... اثنتين من
    ich habe in der Zeitung über diese Medikamentensache gelesen. Open Subtitles قرأت في الصحيفة عما فعلت بشأن تسعير العقار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus