"ich herausfinde" - Traduction Allemand en Arabe

    • اكتشفت
        
    • أكتشف
        
    • إكتشفت
        
    • أكتشفت
        
    • اكتشفتُ
        
    • إكتشفتُ
        
    • تبيّنت
        
    Wenn ich herausfinde, dass Sie auch nur ein Wort ausgeplaudert haben werden Sie wünschen, dass Sie nie geboren worden wären. Open Subtitles اذا اكتشفت انك اخبرت اى احد بهذا الكلام سوف تتمنى أنك لم تأتى الى هذا العالم
    Wenn ich herausfinde, dass du etwas ausgelassen hast, werde ich dich um diese Scheidung bitten. Open Subtitles .. و إن اكتشفت انكَ خبات عني شيئاً ما عندها سأطلب الطلاق
    Und wenn ich herausfinde, wozu sie dienen, ist das der größte Fund in der Geschichte Harvards. Open Subtitles و إذا يمكن أن أكتشف ما هم هؤلاء يمكن أن يكون البحث الأعظم في التاريخ أي شخص يخدم الجامعة
    Ja, und je schneller ich herausfinde, wer das ist, desto besser für uns alle. Open Subtitles أجل ومن صالحنا جميعًا أن أكتشف هويّته بسرعة
    Wenn ich herausfinde, dass du die Drecksarbeit für sie gemacht hast... Open Subtitles إن إكتشفت أنك تقم بعملهم القذر، بدلاً منهم.
    Wenn ich herausfinde wer es war, werden sie den Tag bereuen an dem sie geboren wurden. Open Subtitles لو أكتشفت ابداً من يكون سيندموا على اليوم الذي ولدوا به
    Wenn ich herausfinde, dass meine Kinder sich im Internet Nacktfotos ansehen, haben sie keine Privatsphäre. Open Subtitles عندما اكتشفتُ أن أطفالي يشاهدون صوراً عاريةً على الإنترنت فليسَ لهم خصوصيّة حينها
    Wenn ich herausfinde, dass Sie ihm etwas angetan haben, schwöre ich, dass Sie sterben werden. Open Subtitles لو إكتشفتُ أنّك فعلت شيئاً به، فأقسم أنّك ستموت.
    Und wenn ich herausfinde, dass Sie mich einen Umweg haben gehen lassen, werde ich Sie auch umbringen. Open Subtitles .. وإن اكتشفت أنكِ صعّبتِ عملي فسأقتلكِ أنتِ أيضاً
    Wenn ich herausfinde, dass du dich angelogen hast, werde ich dir deinen Schwanz abreißen und ihn an meine Schweine verfüttern. Open Subtitles إذا اكتشفت أنك تكذب عليّ، سأقتلع قضيبك وأطعم به خنازيري
    Wenn du mit deinem Boss redest, lass ihn wissen, dass... falls ich herausfinde, dass er mich wegen meines Sohns angelogen hat,... ich ihn aufspüren werde. Open Subtitles حينما تتحدث لمديرك أبلغه لو اكتشفت أنه يكذب علي سأتتبع أثره
    Ich schwöre, wenn ich herausfinde, dass sie dahinter steckt, bringe ich sie eigenhändig um. Open Subtitles أقسم لك، إذا اكتشفت أنها هي من تعبث معنا، سأقوم بقتلها بنفسي
    Aber wenn ich herausfinde, dass irgendeine dieser Personen verantwortlich ist, dann werden Sie mich nicht davon abhalten, sie mitzunehmen. Open Subtitles لكنني اكتشفت أنه لا احد من أولئك الناس مسؤولون، لن توقفني عن إخراجهم
    Wenn ich herausfinde, dass Sie mich angelogen haben, werde ich Ihnen dieses Mal nicht nur drohen. Open Subtitles اذا اكتشفت, انك تكذب عليّ هذه المرة لن أهددك فقط
    Nur bis ich herausfinde, wie ich die Normalität wiederherstelle. Open Subtitles أجل، حتّى أكتشف كيفيّة إعادة هذه الأشياء إلى وضعها الطبيعي
    Ich will nur dein Gesicht sehen, wenn ich herausfinde, dass du mir wieder ein Haufen Scheiße erzählt hast. Open Subtitles أنا فقط أريد رؤية وجهك عندما أكتشف انك كذبت علي مجدداً
    Jedes Mal... und sobald ich herausfinde, was sich am Ende befindet, werde ich mir was überlegen, aber zumindest werde ich es wissen. Open Subtitles وعندما أكتشف ما الذي بنهايته سأفكر بالأمر حينها لكني سأعلم
    Ach, verdammt, immer wache ich auf, bevor ich herausfinde, ob sie das Baby verstehen. Open Subtitles تبا , أنا دائما أستيقظ قبل أن أكتشف إذا هم يمكنهم أن يفهوا الطفل
    Nolan, wenn ich herausfinde, dass Sie es nicht zerstört haben, feuere ich Sie nicht nur, ich verklage Sie auf alles und sorge dafür, dass Sie nie auch nur einen Code mehr schreiben. Open Subtitles نولان إذا ما إكتشفت أنك قمت بأي شيء غير تدمير ذاك البرنامج فأنا لن أطردك فقط
    - Wenn ich herausfinde, dass Sie etwas... Open Subtitles إذا إكتشفت أن هناك أية علاقة تربطك بـ...
    Wenn ich herausfinde, dass Sie mit dieser Hinterlist in Evas Paradise etwas zu tun hatten, werden Sie sich wünschen, Sie hätten das ranzige Kartoffelloch, das Sie Zuhause nennen, niemals verlassen. Open Subtitles إذا أكتشفت بأن لديك أي علاقة مع ذلك الغدر في بارادايس أيفا ستتمنى بأنك لم تغادر
    - Nein. Du bist nicht dumm genug, um so etwas zu tun, weil du weißt, wie sauer ich sein würde, wenn ich herausfinde, dass du es warst. Open Subtitles أنتِ لستِ غبيّة بما يكفي للقيام بشيءٍ مثل ذلك لأنّكِ تعرفين كمْ سأصبح غاضباً لو اكتشفتُ أنّكِ الفاعلة.
    Und wenn ich herausfinde, dass du mich auch nur irgendwie verarschst, dann verkriechst du dich besser in irgendeiner dunklen Ecke dieses Gefängnisses, und betest zu Gott, dass ich dich nicht finde. Open Subtitles ولو إكتشفتُ بأنكَ تعبثُ معي ،على أيّ حال يُفضل لك بأن تختبئ ،بأيّ زاويّة من هذا السجن .وتدعي الرب بأن لا أعثرُ عليك
    Und ich dachte, wenn ich herausfinde, wie er aussieht, kann ich euren Phantombildzeichnern einen Anhaltspunkt geben. Open Subtitles تبيّنت أنّي إن علمت شكله، فبوسعي أن أصفه لرسّامكم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus