"ich im gefängnis" - Traduction Allemand en Arabe

    • كنت في السجن
        
    • وأنا في السجن
        
    • أنا في السجن
        
    Ich... ich kann Louise nicht sagen, dass ich im Gefängnis war und dass ich raube und stehle und nie auch nur einen Tag in meinem Leben ehrlich gearbeitet habe, weil wissen Sie, eine Menge Leute so etwas gegen einen verwenden. Open Subtitles بأنّني كنت في السجن وأنا أسرق وأختلس ولم أعمل عملاً شريفاً في حياتي تعرف، الكثير من الناس يحملون تلك الأشياء ضدك
    Das Geld ist nicht gestohlen. Er hat mir geholfen, als ich im Gefängnis war. Open Subtitles هذه الأموال ليست مسروقة ساعدني عندما كنت في السجن.
    Als ich im Gefängnis war ging es nur um Einschüchterung und ich konnte es dort auch nicht ausstehen. Open Subtitles عندما كنت في السجن,كانوا يرهبوننا دوما و انا لم استطع ان اواجه هذا الامر هناك
    Das habe ich im Gefängnis gelernt. Open Subtitles ليس هناك معنى للأمر تعلمت ذلك عندما كنت في السجن
    Eine Sache, die ich im Gefängnis über mich gelernt habe. Open Subtitles وأنا في السجن اكتشفت هذا الأمر عن نفسي.
    Ich könnte schwanger sein, während ich im Gefängnis bin. Open Subtitles أنا أستطيع أن أكون حامل . بينما أنا في السجن
    Aber dieses Mal kannst du es nicht an mir festmachen, weil ich im Gefängnis war. Open Subtitles هذه المرة لن تؤشر باصبعك علي لأنني كنت في السجن
    Sie fanden raus, dass ich im Gefängnis saß, aber Sie wussten nicht wieso? Open Subtitles لقد اكتشفت انني كنت في السجن ولكن لم تعرف لماذا؟
    In der Nacht des Brands... war ich im Gefängnis und habe eine motivierende Rede gehalten, wie bedingt Entlassene ihr Leben wieder in die Spur bringen können. Open Subtitles كنت في السجن اعطي خطاب تحفيز عن كيف يمكن لمن يطلق سراحه ان يقوم بتغيير حياته
    Was glaubst du, werden sie sagen, wenn sie herausfinden, dass du und ich Brieffreunde waren, als ich im Gefängnis war? Open Subtitles ما الذي تظنين أنهم سيقولون عندما يعلموا أنك أننا كنا نتراسل عندما كنت في السجن
    Als ich im Gefängnis war, half es mir oft durch schwere Zeiten. Open Subtitles انها حصلت لي من خلال الكثير من الأوقات صعبة عندما كنت في السجن.
    Genau genommen hätten Sie dann auch keine Biowaffe, wenn ich im Gefängnis säße. Open Subtitles حسنٌ، تقنياً لو كنت في السجن لما حصلت على سلاحك البايلوجي.
    Ich darf nicht bleiben, weil ich im Gefängnis war? Open Subtitles ألا يُمكنني البقاء لأنني كنت في السجن ؟
    Ihr habt mein Geld verprasst, als ich im Gefängnis war? Open Subtitles لقد أنفقت كل نقودي عندما كنت في السجن
    Als ich im Gefängnis war, dachte ich sehr oft an dich. Open Subtitles عندما كنت في السجن فكرت كثيراً فيكِ
    Das von dir und Christine, als ich im Gefängnis war. Open Subtitles واحد منكم وكريستين عندما كنت في السجن.
    Er starb, als ich im Gefängnis war. Open Subtitles توفي بينما كنت في السجن.
    Es starb, als ich im Gefängnis saß, aber es verging kein Tag, an dem ich nicht an ihr Gesicht gedacht hätte, und daran, was für ein liebes, hübsches Ding sie gewesen ist. Open Subtitles ماتت عندما انا كنت في السجن ( لم يمر يوماً و انا اتعفن في سجن (هوك حين لم افكر بوجهها
    Die haben gehört, wie Sie sagten, dass ich im Gefängnis war. Open Subtitles وسمعت تقول أنني كنت في السجن
    Mein Dad weiß nicht, dass ich im Gefängnis war. Open Subtitles أبي لا يعلم أنني كنت في السجن
    Für ein paar Jahre, als ich im Gefängnis war, Rachel... dachte ich auch, ich hätte es getan. Open Subtitles لعدة سنوات وأنا في السجن يا ريتشل... ظننت أنني فعلتها
    Du würdest und dann werde ich im Gefängnis verrecken. Open Subtitles أنت ستفعل، وسأموت أنا في السجن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus