Ich kann dich nicht deinem Schicksal überlassen. Nach allem, was passiert ist... | Open Subtitles | أنا لا أستطيع أن أتركك هنا بعد كل هذا ، أتفهم؟ |
- Ich sagte, wir haben dich! - Ich kann dich nicht hören! | Open Subtitles | ــ لقد قلتُ أنّنا سنهتم بك ــ لا أستطيع أن أسمعك |
Ich kann dich nicht zurück nach Amerika lassen, ohne etwas gesagt zu haben. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أدعك بكلّ بساطة، تعودين لأمريكا دون أن أقول شيئاً |
Aber Ich kann dich nicht... mein Leben lang so enttäuschen, wie ich mich enttäusche. | Open Subtitles | لكن لا يمكنني أن أقضي حياتي كلها أخيب أمالكِ بقد ما خيبت أملي |
Ich kann dich nicht reinlassen. Tut mir leid. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ ان اطَلَب منك الدخول،أَنا آسفُ. |
Ich liebe dich, aber Ich kann dich nicht immer zweimal am Tag lieben. | Open Subtitles | أنا احبك, ولكني لا استطيع ان احبك بهذا الكم لا استطيع ان احبك مرتان بكل يوم يراودني الجنون هنا |
Ich kann dich nicht mal lang genug alleine lassen, ohne dass du zur Can gehst. | Open Subtitles | لا يمكنني تركك لفترة كافية كي أذهب إلى الحانة |
Nein, dazu ist keine Zeit. Ich kann dich nicht mal nach Hause bringen. | Open Subtitles | لا أستطيع أن اعمل هذا ليس هناك وقت لا أستطيع حتى أخذك للبيت |
Ich kann dich nicht verlieren, sonst versinke ich in Arbeit. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أسرحك و أتابع عملى بنفس عدد الساعات |
Ich kann dich nicht frei lassen. Aber Wünsche sind zu riskant. | Open Subtitles | أعتذر أنني لا أستطيع أن أحررك لكن التمني فيه مخاطرة كبيرة |
Ich kann dich nicht beeinflussen, aber ich kann dir zeigen, wer ich war und wie mein Leben aussah. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أجعلكِ لا تكنين مشاعر لي لكني أستطيع أن أريكِ من كنت, كيف كانت حياتي |
Ich kann dich nicht um mich haben. Ich bin nicht stark genug. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أبقى بقربك بعد الآن , لست قوية بما فيه الكفاية |
Nicht 45. Du denkst, Ich kann dich nicht hören. | Open Subtitles | ليس في الخامسة و الأربعون لا زلتم يارفاق تظنون بأنه لا يمكنني أن أستمع إليكم عندما أكون في الخارج |
Ich liebe dich, aber Ich kann dich nicht heiraten, damit du mir vertraust. | Open Subtitles | أحبك، لكن لا يمكنني أن أتزوجك لأجعلك تثق بي |
Ich kann dich nicht mit ihm reden lassen und alle Regeln missachten. | Open Subtitles | حسناً،حتى إن فعل لا يمكنني أن أدعك تتحدثين معه هذا يخالف كل قواعد المهنة |
Victoria, Ich kann dich nicht hören. | Open Subtitles | فيكتورهيي أنا لا أَستطيعُ سَمْعك. |
Nein, Ich kann dich nicht heute töten. Ich habe Pilates. | Open Subtitles | لا لا استطيع ان اقتلك اليوم لدي درس رشاقة |
Ich kann dich nicht sterben lassen, ohne dass du weißt, dass du geliebt wirst. | Open Subtitles | لا يمكنني تركك تموت دون أن تعلم أنك محبوب |
- Tut mir leid, Ich kann dich nicht verstehen, wenn du diesen Firmen-Strick um den Hals trägst. | Open Subtitles | آسف لا يمكنني سماعك .. وأنت ترتدي ربطة موظفين الشركات على عنقك |
Ich kann dich nicht zurück nach Brooklyn lassen ohne Nahrung. | Open Subtitles | أنا لا يمكن أن تسمح لك العودة إلى بروكلين بدون أي غذاء. |
- Wir haben aber Gäste. Ich kann dich nicht alles vollsprühen lassen. | Open Subtitles | لا يمكننى أن أدعك تدخل وتجعل المكان كالفوضى بمبيد الحشرات هذا |
Ich kann dich nicht diesen schrecklichen Weg gehen lassen. | Open Subtitles | لا يمكنني السماح لك المضي في ذلك الطريق الرهيب |
Gut, Ich kann dich nicht gehen lassen, damit du mich anzeigst, ist klar. | Open Subtitles | والان , من الواضح انه لا يمكنني ان اتركك تذهب وتبلغ عني |
Ich kann dich nicht mal eine Minute aus den Augen lassen, ohne dass du Ärger machst. | Open Subtitles | لا أستطيع تركك لمدة دقيقة بدون ان تثير المتاعب |
Ich kann dich nicht vergessen. Ich habe es versucht. | Open Subtitles | لا أستطيعُ أنْ أنساك لقد حاولت كثيراً، ولكننى لم أستطع .. |