"ich kann dich nicht" - Traduction Allemand en Arabe

    • لا أستطيع أن
        
    • لا يمكنني أن
        
    • أنا لا أَستطيعُ
        
    • لا استطيع ان
        
    • لا يمكنني تركك
        
    • لا يمكنني سماعك
        
    • أنا لا يمكن أن
        
    • لا يمكننى أن
        
    • لا يمكنني السماح لك
        
    • لا يمكنني ان
        
    • لا أستطيع تركك
        
    • لا أستطيعُ
        
    Ich kann dich nicht deinem Schicksal überlassen. Nach allem, was passiert ist... Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أتركك هنا بعد كل هذا ، أتفهم؟
    - Ich sagte, wir haben dich! - Ich kann dich nicht hören! Open Subtitles ــ لقد قلتُ أنّنا سنهتم بك ــ لا أستطيع أن أسمعك
    Ich kann dich nicht zurück nach Amerika lassen, ohne etwas gesagt zu haben. Open Subtitles لا يمكنني أن أدعك بكلّ بساطة، تعودين لأمريكا دون أن أقول شيئاً
    Aber Ich kann dich nicht... mein Leben lang so enttäuschen, wie ich mich enttäusche. Open Subtitles لكن لا يمكنني أن أقضي حياتي كلها أخيب أمالكِ بقد ما خيبت أملي
    Ich kann dich nicht reinlassen. Tut mir leid. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ ان اطَلَب منك الدخول،أَنا آسفُ.
    Ich liebe dich, aber Ich kann dich nicht immer zweimal am Tag lieben. Open Subtitles أنا احبك, ولكني لا استطيع ان احبك بهذا الكم لا استطيع ان احبك مرتان بكل يوم يراودني الجنون هنا
    Ich kann dich nicht mal lang genug alleine lassen, ohne dass du zur Can gehst. Open Subtitles لا يمكنني تركك لفترة كافية كي أذهب إلى الحانة
    Nein, dazu ist keine Zeit. Ich kann dich nicht mal nach Hause bringen. Open Subtitles لا أستطيع أن اعمل هذا ليس هناك وقت لا أستطيع حتى أخذك للبيت
    Ich kann dich nicht verlieren, sonst versinke ich in Arbeit. Open Subtitles لا أستطيع أن أسرحك و أتابع عملى بنفس عدد الساعات
    Ich kann dich nicht frei lassen. Aber Wünsche sind zu riskant. Open Subtitles أعتذر أنني لا أستطيع أن أحررك لكن التمني فيه مخاطرة كبيرة
    Ich kann dich nicht beeinflussen, aber ich kann dir zeigen, wer ich war und wie mein Leben aussah. Open Subtitles لا أستطيع أن أجعلكِ لا تكنين مشاعر لي لكني أستطيع أن أريكِ من كنت, كيف كانت حياتي
    Ich kann dich nicht um mich haben. Ich bin nicht stark genug. Open Subtitles لا أستطيع أن أبقى بقربك بعد الآن , لست قوية بما فيه الكفاية
    Nicht 45. Du denkst, Ich kann dich nicht hören. Open Subtitles ليس في الخامسة و الأربعون لا زلتم يارفاق تظنون بأنه لا يمكنني أن أستمع إليكم عندما أكون في الخارج
    Ich liebe dich, aber Ich kann dich nicht heiraten, damit du mir vertraust. Open Subtitles أحبك، لكن لا يمكنني أن أتزوجك لأجعلك تثق بي
    Ich kann dich nicht mit ihm reden lassen und alle Regeln missachten. Open Subtitles حسناً،حتى إن فعل لا يمكنني أن أدعك تتحدثين معه هذا يخالف كل قواعد المهنة
    Victoria, Ich kann dich nicht hören. Open Subtitles فيكتورهيي أنا لا أَستطيعُ سَمْعك.
    Nein, Ich kann dich nicht heute töten. Ich habe Pilates. Open Subtitles لا لا استطيع ان اقتلك اليوم لدي درس رشاقة
    Ich kann dich nicht sterben lassen, ohne dass du weißt, dass du geliebt wirst. Open Subtitles لا يمكنني تركك تموت دون أن تعلم أنك محبوب
    - Tut mir leid, Ich kann dich nicht verstehen, wenn du diesen Firmen-Strick um den Hals trägst. Open Subtitles آسف لا يمكنني سماعك .. وأنت ترتدي ربطة موظفين الشركات على عنقك
    Ich kann dich nicht zurück nach Brooklyn lassen ohne Nahrung. Open Subtitles أنا لا يمكن أن تسمح لك العودة إلى بروكلين بدون أي غذاء.
    - Wir haben aber Gäste. Ich kann dich nicht alles vollsprühen lassen. Open Subtitles لا يمكننى أن أدعك تدخل وتجعل المكان كالفوضى بمبيد الحشرات هذا
    Ich kann dich nicht diesen schrecklichen Weg gehen lassen. Open Subtitles لا يمكنني السماح لك المضي في ذلك الطريق الرهيب
    Gut, Ich kann dich nicht gehen lassen, damit du mich anzeigst, ist klar. Open Subtitles والان , من الواضح انه لا يمكنني ان اتركك تذهب وتبلغ عني
    Ich kann dich nicht mal eine Minute aus den Augen lassen, ohne dass du Ärger machst. Open Subtitles لا أستطيع تركك لمدة دقيقة بدون ان تثير المتاعب
    Ich kann dich nicht vergessen. Ich habe es versucht. Open Subtitles لا أستطيعُ أنْ أنساك لقد حاولت كثيراً، ولكننى لم أستطع ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus