Der Wunsch war nichts, das ich kaufen oder reservieren könnte oder... | Open Subtitles | الطلب لم يكن يخص شيئا أستطيع أن أشتريه أو أحجزه |
Ab dem Moment, an dem ich mir von jemandem in einem Sitzungssaal... oder einem Amt der Regierung sagen lasse, was ich kaufen kann oder nicht, kann ich auch den Laden zumachen und ich schließe den Laden nicht. | Open Subtitles | في اللحظة التي أسمح لشخص من مجلس الإدارة أو أسمح لمكتب حكومي أن يخبرني ما أستطيع أن أشتريه ومالا أستطيع يجدر بي اذا أن أغلق شركتي، وأنا لن أغلق شركتي |
Das ist diejenige, die ich kaufen werden. | Open Subtitles | هذا ما سوف أشتريه |
Zunächst gibt es die Befürworter des Libertarismus, für die alles, was zwischen zwei mündigen Erwachsenen steht, einem Verbrechen gleichkommt. Wenn mir jemand ein Stück Papier verkauft, das ich kaufen möchte, bin ich dafür verantwortlich, zu wissen, was ich kaufe, und muss mir sämtlicher widriger Folgen bewusst sein. | News-Commentary | أولاً أنصار التحرر، والذين يرون أن أي شيء يدخل بين شخصين بالغين متفقين يشكل جريمة. على سب��ل المثال، إن كنت تبيع قطعة من الورق فأبديت أنا رغبتي في شرائها، فإن المسئولية تعود إليّ في التعرف على ما أشتريه والانتباه إلى أية عواقب غير مواتية قد تترتب على شرائي لهذه القطعة. وإذا ما لحق بي الضرر نتيجة لشرائي لهذه القطعة فلا يجوز لي أن ألوم أي شخص غير نفسي. ولا يحق لي أن ألتمس العون من الحكومة. |