"ich kenne dich" - Traduction Allemand en Arabe

    • أنا أعرفك
        
    • أنا أعرفكِ
        
    • انا اعرفك
        
    • لقد عرفتك
        
    • أَعْرفُك
        
    • إنّي أعرفك
        
    • لا أعرفك
        
    • أنا أعرفكَ
        
    • إنّي عليمة بك
        
    • أنا أعلم أنك
        
    • أعرف أنكِ
        
    • أعرف من تكون
        
    • أعرفك منذ
        
    • أنني أعرفك
        
    • لقد عرفتكِ
        
    - Du hast einen Deal nebenher gemacht, Ich kenne dich doch. Open Subtitles لقد عقدت اتفاقاً جانبياً، أنا أعرفك حصلت على مرادك، صحيح؟
    Ich kenne dich jetzt. Keine Felder, kein Zuhause. Open Subtitles الآن أنا أعرفك ليس لديك حقل ليس لديك منزل
    - Nein. - Ich kenne dich zu gut. Du denkst, ich bin betrunken! Open Subtitles ـ لا ، ليس صحيحا ـ أنا أعرفك ، أنت تفكرين بهذه الطريقة
    Ich kenne dich, ich weiß genau, wie du bist. Open Subtitles أنا أعرفكِ. وأعرف تمامًا كيف كنت.
    Ich kenne dich Lewis, und ich bin felsenfest davon überzeugt, dass du dieses Schwimmen machen kannst. TED انا اعرفك و اعرف لويس، في الصميم هنا في الصميم، انك سوف تقوم بهذه السباحة.
    Ich kenne dich zu lange, Deck, als dass ich um Prozente feilschen würde. Open Subtitles أتعلم يا ديك ، أنا أعرفك منذ وقت طويل وأنت الآن تفاوضني على النسب المئوية
    Phoebe, Ich kenne dich besser, als du dich selbst kennst. Open Subtitles فيبي أنا أعرفك أكثر مما تعرفين نفسك الآن
    Dann heißt es morgen, ich hätte dich im Stich gelassen. Ich kenne dich! Open Subtitles .أذهب ثم تقولين أنني تخليت عنك أنا أعرفك
    Ich kenne dich schon lange, Clarice, daher werde ich ehrlich sein. Open Subtitles أنا أعرفك منذ وقت طويل يا كلاريس إذا سوف أكون صريحا
    Ich kenne dich seit sieben Jahren, und ich dulde es gerade noch, mit dir auf der Couch zu sitzen. Open Subtitles أنا أعرفك منذ 7 سنوات وبالكاد أتحمّل الجلوس بالأريكة معك
    Hör auf mit dem Theater. Ich kenne dich auswendig, immerhin bin ich dein Therapeut. Open Subtitles توقفي أنا أعرفك جيدا؛ بالإضافة إلى أنني طبيبك النفسي
    Du kannst mir nicht vormachen, du seist hier das kleine, verletzte Opfer. - Ich kenne dich. Open Subtitles لايمكنك التظاهر أنك ضحية صغيرة معي، أنا أعرفك
    Ich kenne dich schon eine Weile. Ich weiß, wenn du verärgert bist. Open Subtitles أنا أعرفك منذ فترة مضت بوسعي التّيقن عندما تكون منزعجاً
    Ich weiß, dass ich dumm bin und nur ein Model, aber Ich kenne dich. Open Subtitles أنا أعرف أنني غبي و أنني مجرد عارض أزياء, لكن أنا أعرفك.
    Ich kenne dich gut genug, daher sage ich es frei heraus. Open Subtitles ‏أنا أعرفك جيداً، لذا سأقول هذا ببساطة. ‏
    Du kennst mich nicht, aber Ich kenne dich. Open Subtitles .. "مرحباً يا " أماندا أنتِ لا تعرفيننى و لكن .. أنا أعرفكِ
    Ich kenne dich, Maggie. Im Grunde bist du ein emotionaler Mensch. Open Subtitles (أنا أعرفكِ يا (ماجي، أنتِ تخفين ذلك جيداً لكنكِ عاطفية.
    Ich weiß es. Ich kenne dich! Open Subtitles اعلم ذلك , انا اعرفك انا اعرفك , انا اعرفك
    Ich kenne dich schon dein ganzes Leben. In dir ist nichts Böses. Open Subtitles لقد عرفتك طوال حياتي لا يوجد عظمة شريرة بجسدك
    Ich kenne dich nicht, und du kennst mich nicht. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُك. حقيقى أنت لا تَعْرفُني.
    Ich kenne dich auch. Open Subtitles إنّي أعرفك أيضاً.
    Du kennst mich nicht, Ich kenne dich nicht, aber es ist dein Job, mich hier rauszuholen. Open Subtitles أنت لا تعرفني ، و أنا لا أعرفك لكن عملك هو أن تخرجني من هنا
    Ash, Ich kenne dich, und ich glaube du musst von zu Hause weg. Open Subtitles إسمع يا (آش)، أنا أعرفكَ وأظنّكَ تحتاج أن تبتعد عن البيت
    Ich kenne dich. Open Subtitles إنّي عليمة بك.
    Ich kenne dich nicht einmal wirklich, aber könntest du mir bei einer Sache behilflich sein? Open Subtitles أنا أعلم أنك لا تعلمني على الاطلاق ,لكن هل يمكنكك مساعدتي في شيئاُ ما؟
    Ich kenne dich gut. Du träumst davon, dieses Dorf zu verlassen. Open Subtitles أعرف أنكِ ستعرفين، لقد حلمتِ بالرحيل من هذه القرية.
    - Ich kenne dich nicht mal. - Dann lern mich kennen. Open Subtitles ـ أنا حتى لا أعرف من تكون ـ أنا أود أن تعرفين من أنا
    Ich kenne dich schon ewig. Ein guter Freund muss ehrlich sein. Open Subtitles لقد كنت أعرفك منذ فترة طويلة، ولن أكذب عليك أبدًا.
    Ich weiß, was die Presse behauptet... aber Ich kenne dich, wie du wirklich bist. Open Subtitles أعلم ما يقولونه عنك في الصحافة، لكن هذا لا يُهمني. أنني أعرفك جيداً.
    Ich kenne dich seit der 10. Klasse, Nic. Open Subtitles لقد عرفتكِ منذ المرحلة الثانوية، جميل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus