"ich kriege" - Traduction Allemand en Arabe

    • سأنال
        
    • أحصل على
        
    • سأحصل على
        
    • سأمسك
        
    • سأقبض
        
    • أتلقى
        
    • سوف أحصل
        
    • سأتمكن
        
    • أنا أحصل
        
    • أحصل عليه
        
    • أَستطيعُ
        
    • أستطيع أخذ
        
    • يمكنني الحصول
        
    • لن أحصل
        
    • لايمكنني فتح
        
    Ich kriege auf der Flucht eine Kugel in den Rücken! Open Subtitles سأنال رصاصة في الظهر فيما لو حاولت الهرب
    Ich kriege einen Orden, wenn ich's zum Admiral schaffe. Open Subtitles سأنال ميداليه ، أذهب للأدميرال و أنال ميدالية ، أنظر
    - Ich kriege immer meinen Mann. - Jetzt warte doch mal... Open Subtitles أنا دائماً أحصل على رجلي .. انتظري ، تمهلي لثا
    Ich kriege 200 für einen solchen Vogel. Open Subtitles كما تعلم سأحصل على 200 لكل واحد من أولئك.
    Ich kriege ihn. Open Subtitles نعم وأنا سأمسك به
    "Ich kriege diesen Spion, bevor er die südlichen Linien erreicht. Open Subtitles سأقبض على هذا الجاسوس قبل أن يصل إلى الحدود الجنوبية
    Ich kriege immer noch Briefe von seiner Witwe. Jedes Jahr, handgeschrieben. Open Subtitles كنت أتلقى خطابات من أرملته، في كل عام، مكتوبة باليد،
    Ich kriege den Mistkerl schon, wenn es auch das Letzte ist, was ich machen werde. Open Subtitles سأنال من ذلك اللعين لو كان آخر يوم في حياتي
    Ich kriege ihn nächstes Mal. Ich kann warten. Open Subtitles سأنال منه المرة القادمة بوسعى الأنتظار
    Aber mit dir oder ohne dich, Ich kriege Henry Gondorff. Open Subtitles لكنني سأنال على " هنري غندروف " سواء ساعدتني أم لا
    Ich kriege den Umhang nie. Oder den gelben Schuh und die goldene Kuh. Open Subtitles لن أحصل على الرداء الأحمر أو أجد الحذاء الأصفر أو البقرة الذهبية
    Das ist wunderbar, und Ich kriege immer viel Trinkgeld. Open Subtitles نقضى وقتاً ممتعاً ودائماً أحصل على بقشيش كبير
    Ich kriege den lausigen Schreibtischjob und du einen Freiflug nach Vegas. Open Subtitles أنا أحصل على الأعمال المكتبيه الحقيره. وأنت تحصل على نزهه فى فيجاس.
    Mir ist das egal, denn Ich kriege meine 100.000 Dollar. Open Subtitles لا يهم بالنسبة لى لأننى سأحصل على 100 الف بأى طريقة تريدها
    Vielleicht kommt er rüber, wenn er mit seinem Gerede fertig ist und Ich kriege den lustigen Teil. Open Subtitles ربما عندما ينتهى من هذا الكلام سيأتى و أنا سأحصل على الجزء الممتع
    Ich kriege dich, Shooter! Open Subtitles سأمسك بك يا شورتر.
    Ich kriege dich noch. Open Subtitles سأمسك بك سأمسك بك
    Ich kriege ihn. - Das weiß ich, Enzo. Open Subtitles سأقبض عليه - أعرف , هيدسن -
    Tut mir Leid, Inspector, Ich kriege keine Verbindung. Die Leitung ist gestört. Open Subtitles أنا آسف أيها المحقق لا أتلقى أي رد من الرقم توجد مشكلة بالإتصال
    Ich kriege diesen Bastard, und ich werde ihm den Orden an die Leber stecken! Open Subtitles سوف أحصل على هذا الوغد و سوف أثبت ميداليته تلك فى كبده
    Ich kriege dich, du Arsch. Open Subtitles سأتمكن منك أيها الحقير
    Ja, aber Ich kriege nur eine Art Flughafen-Funkfeuer. Open Subtitles قلت انه قد يعمل هل يعمل ام لا انه يعمل لكن كل ما أحصل عليه هو مجرد اشارة من المطار
    Ich kriege es kaum angezogen. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ أَنْ أَضع ساقِ واحد هناك.
    Ich kriege nichts aus denen raus. Open Subtitles لا أستطيع أخذ أي معلومة من أي منهم
    Ich kriege sie nicht dazu, sich wieder in mich zu verlieben. Open Subtitles لا يمكنني الحصول عليها لتقع في الحب معي مرة أخرى.
    Ich kriege das nicht auf. Open Subtitles لايمكنني فتح هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus