ich lebte in Panik, wissend, dass es immer wieder passieren würde. | TED | عشت في رعب ، وأنا أعلم أنه سيحدث مرة أخرى |
ich lebte in Angst, und, um es offen zu sagen, wartete auf den Tod, um endlich erlöst zu werden. Ich dachte, ich würde einsam in einem Pflegeheim sterben. | TED | عشت في خوف ، سأقولها بصراحة كنت بأنتظار الموت أخيراً ليحررني، متوقعاً أن أموت وحيداً في أحدى دور الرعاية. |
ich lebte in einem Teil der Vergangenheit, und ich bin nicht ohne Grund ausgestiegen. | Open Subtitles | عشت في بعض من ذلك الماضي ، وخرجت منه لسبب |
Ich gewann Preise. ich lebte in meiner eigenen Wohnung. | TED | كنت أفوز بالجوائز. كنت أعيش في شقتي التي أملكها. |
ich lebte in Indien. Sie lebte in Amerika. | TED | كنت أعيش في الهند. كانت تعيش في أمريكا. |
ich lebte in einer Welt, in der keine Erwachsenen mehr waren und Kinder und Kätzchen verwahrlosten in einer trostlosen Landschaft? | Open Subtitles | أو عشت في عالم أختفى فيه الراشدين لا يوجد إلا الأطفال والفتيات الصغيرات يهربون من واقع خاوٍ؟ |
ich lebte in einer Hütte. Wir alle in nur 2 Räumen. | Open Subtitles | عشت في كوخ، حيث تكدسنا جميعًا في غرفتين. |
ich lebte in Boston und arbeitete in Cambridge. | TED | عشت في بوسطن وعملت في جامعة كامبريدج. |
ich lebte in einer sehr klitoris-fixierten Gesellschaft. | TED | فقد عشت في مجتمع يتمحور حول البظر. |
Als ich 16 war, entschied ich mich Ozeanologe, Erforscher und Taucher zu werden, und ich lebte in Unterwasserlebensräumen, wie diesem hier, vor den Florida Keys, für ganze 30 Tage. | TED | و عندما بلغت سن السادسة عشر، سعيت لدخول مجال العلوم البحرية، في الإستكشاف و الغوص، و عشت في أماكن تحت الماء، كهذا المكان بالقرب من ساحل فلوريدا كيز، لمدة ثلاثين يوم. |
ich lebte in einem Nebel des Elends, seit ich dich verließ. | Open Subtitles | عشت في ضباب من اليأس منذ تركتك |
ich lebte in New York City | TED | أنا عشت في مدينة نيويورك. |
Es war ein Alptraum. ich lebte in einer Art Traumwelt. | Open Subtitles | كابوس الذي عشت في نصف حلم العالم... |
ich lebte in so großer Angst... | Open Subtitles | لقد عشت في رعب شديد |
ich lebte in New York,... aber Stella lebte auf der anderen Seite des Flusses in New Jersey... | Open Subtitles | لقد عشت في نيويورك لكن "ستيلا" عاشت في الجهه ...الأخرى من النهر في نيوجيرزي ! |
ich lebte in Schande, in einer Nobelsiedlung! | Open Subtitles | ...عشت في العار ! |
ich lebte in einem Haus, in dem sterbende, alte Frauen ihrer toten Männer gedachten. | Open Subtitles | كنت أعيش في بيت حيث المسنات المحتضرات يتذكرن أزواجهن الأموات |
ich lebte in einer kleinen Stadt in Oregon. Die hieß Castle Rock. | Open Subtitles | كنت أعيش في بلدة صغيرة في أوريغان تدعى كاستل روك |
ich lebte in Harrisburg, du hast im EKZ Fotos signiert, als ich fünf war. | Open Subtitles | كنت أعيش في مدينة هيرزبرغ و أنتِ كنتِ في المجمع توقعين على الصور عندما كنت بالخامسة من عمري. |