Ich müsste wohl froh sein, dass das Haus noch steht. | Open Subtitles | يجب أن أكون سعيداً لبقاء البيت قائماً كما أفترض |
Ich müsste also selbst am Terminal sitzen. | Open Subtitles | ما يعني أنني يجب أن أكون متواجد بصورة فعلية عند وحدة طرفية للحاسوب المركزي |
Ich müsste seine Verfügbarkeit noch einmal überprüfen,... aber bist du dir sicher, dass er der Richtige ist? | Open Subtitles | سأضطر لأن أتفقّد إتاحيّته لكن أأنت متاكد من أنه الشخص المناسب؟ |
Ich dachte nie, Ich müsste sein Leben zusammenfassen, bevor er es zu Ende gelebt hat. | Open Subtitles | انا فقط لم أتخيل انني سأضطر لتلخيص حياته قبل ان ينتهي من عيشها |
Ich wünschte, Ich müsste mich nicht verstecken. In meiner Fantasie wäre ich gern ein Bauernmädchen. Wäre ich doch ein Zauberer und könnte deinen Wunsch erfüllen. | Open Subtitles | كنت أتمنى ألا أضطر للإختباء و أن أكون فعلا إمرأه عاديه |
Ich müsste mich verdammt nochmal nicht mehr derart schämen, wenn ich dich irgendwo treffe. | Open Subtitles | لن أضطر للشعور بالخجل من أن يرانا الناس معاً، أليس كذلك؟ |
Ich müsste mich wie ein anständiger Mensch benehmen und du weißt, wie mich das belastet. | Open Subtitles | بحقّكِ، سيكون عليّ التصرف كشخصٍ محترم وتدركين كم هذا حملٌ عليّ |
Ich müsste in der Hölle ewige Qualen erleiden. | Open Subtitles | أنا يجب أن أكون مع الشياطين أعانى من الخلود فى التعذيب |
Sie sagten, Ich müsste gehen, ein guter Junge sein. Sie sagten, ich solle nicht weinen... | Open Subtitles | ،ظلا يقولان يجب أن أرحل، يجب أن أكون ولد مطيع ,وأن لا أبكي |
Ich müsste heftig verwirrt sein, um überhaupt daran zu denken ihn anzurufen. | Open Subtitles | يجب أن أكون حائرا جدّا حتى أفكر بالإتصال به. |
Ich kenne da wen, der meinte, Ich müsste spontan sein. | Open Subtitles | شخص ما قابلته قال لي بأنه يجب أن أكون محددا |
Ich müsste da nicht hin, wenn Du den Kerl nicht erschossen hättest. | Open Subtitles | حسنا,لم اكن سأضطر لرؤيته لو لم تصيب ذلك الرجل |
Ich müsste mein Haus verkaufen, um einen privaten Ermittler zu bezahlen, | Open Subtitles | سأضطر.. سأضطر لبيع المنزل، لأتحمل نفقات محقق خاص، |
- Aber Ich müsste mir dein Telefon leihen. | Open Subtitles | لكني سأضطر لاستعارة هاتفك أنا لا أعرف شيئًا |
Klasse. Ich dachte schon, Ich müsste das zurück in den Transporter bringen. | Open Subtitles | اعتقدت أني سأضطر إلى إرجاع هؤلاء إلى الشاحنة مرة أخرى |
Und Ich müsste es für weitere drei Jahre nicht zurückzahlen. | Open Subtitles | و لن أضطر لسداد المبلغ لثلاث سنوات قادمة |
Ich dachte schon, Ich müsste nach oben eilen und mir den Familienschmuck anlegen. | Open Subtitles | إعتقدت بأنني قد أضطر إلى الإسراع للطابقالعلوي،وأزيننفسي بجواهرالعائلة. |
Und Ich müsste nicht mehr auf der Flucht sein. Ich hätte die Narbe nicht. | Open Subtitles | ولن أضطر للهرب بعد الآن، فلن تكون لديّ ندبة. |
Ich wünschte, Ich müsste morgen nicht fahren. | Open Subtitles | أتمنى لو أني لم أضطر للذهاب غدا |
Ich müsste es der Polizei erzählen und meinem Dad. | Open Subtitles | سيكون عليّ أن أخبر الشرطة سيكون عليّ أن أخبر أبي |
Aber Ich müsste ihr die Arme brechen. | Open Subtitles | سيكون عليّ كسر قائمتَيها الأماميتَين. |