"ich mein'" - Traduction Allemand en Arabe

    • أنا أعني
        
    • أعنى
        
    • انا اعني
        
    • أقصد
        
    Ich mein's ernst. Rufen Sie nicht an. Das ist gefährlich. Open Subtitles أنا أعني هذا.لاتتصلي هذا ليس آمن.سوف أبقى على اتصال.
    - Hör auf. Ich mein's ernst. - Bist du erwischt worden? Open Subtitles ــ توقف، أنا أعني هذا ــ ماذا دهاك، هل كشف أحدهم أمرك؟
    - Hey, Jules. - Ich mein, wie selbstsüchtig muss man sein, um Sex mit jemandem zu haben, Open Subtitles مرحبا جولز أنا أعني كيف يكون شخص أناني لكي
    Teresa, Ich mein's nicht so. Aber wir stecken eben in dieser Situation! Open Subtitles لم أعنى هذا يا تيريسا و لكن لدينا موقف خطير
    Es ist, als würde man eins mit der Band. Ich mein, man ist nicht abgetrennt. Open Subtitles تصبح وكأنك واحداً من الفريق أعنى,أنه ليس هناك حاجز.
    Ich mein', ist das nicht der Sinn vom Online Dating? Open Subtitles انا اعني ، اليست هذهِ هي الفكرة من مواعيد الانترنيت ؟
    Ich mein, früher zumindest, konnte ich in die Schule gehen und Luft ablassen, aber... Open Subtitles أقصد على الأقل قبـل تعلـمـ ، أستطيـع الذهآب إلى المـدرسـة و افرغّ غضبي
    Nein, Ich mein das ernst. Basierend auf allem was du erzählt hast. Open Subtitles كلا، أنا أعني ذلك بناءً على كل ما قلته لنا
    - Phoebe, du warst stärker als er. - Ich mein es ernst! Open Subtitles فيبي، لقد كنتِ أقوى منه - أنا أعني هذا -
    Nein, Ich mein es Ernst. Ich hatte eine schöne zeit. Open Subtitles لا أنا أعني ذلك لقد قضيت وقتا ممتعا
    Ich mein, wir haben hier eine geschäftliche Verhandlung. Open Subtitles أنا أعني أننا كنا نناقش أمور العمل للتو...
    Verdammt richtig, Ich mein es ernst. Open Subtitles اللعنة صحيح أنا أعني ذلك
    Ich mein allein dieser Aufkleber. Open Subtitles ؟ أنا أعني الشارة لوحدها0
    - Danke. Nein, Ich mein es ernst. Es ist selten, dass es in diesen Dingen auch um etwas wirklich geht. Open Subtitles لا ، إننى أعنى ذلك ، من النادر أن تجد شيئاً يتحدث عن شئ
    Ich mein, ich liebe meinen Vater, aber er hat mich zu tiefst verängstigt. Open Subtitles أعنى أننى كنت أحب أبى لكننى كنت فزعاً منه
    Ich mein, ich weiß nicht, wo du arbeitest, oder was du arbeitest. Open Subtitles أعنى أننى لا أعلم أين تعمل أو أي نوع من العمل تؤديه , وفوق ذلك
    Naja, Ich mein, der Kerl ist ein Mittäter eines Mordes, vielleicht auch mehr... Open Subtitles حسنأً , أعنى .. يفترض أن يكون هذا الرجل مجرماً .. وربما أكثر من
    Ich mein, warum ist es noch hier? Um uns einen nach dem andern zu erledigen? Open Subtitles أعنى لِمَ يختبئ ويقضى علينا الواحد تلو الاخر ؟
    Ich mein's ernst, wir zieh'n Hölzchen... Open Subtitles انا اعني ذلك سوف نعمل قرعة
    - Ich mein, komm schon. - Ja, komm schon. Open Subtitles انا اعني , بحقك ، هيا ، بربك
    Ich mein's ernst. War Mona hier um zu pinkeln oder zu schnüffeln? Open Subtitles انا اعني فعلاً، (مونا) هنا للتجسّس او للمعلومات؟
    Ich mein', die Typen betreiben Hochrechnung in Bereichen, die nicht unbedingt gültig sind. TED أقصد هؤلاء الأشخاص يستقرؤون عوالم ليست بالضرورة صالحة.
    Skipper, es mag komisch klingen, aber, Ich mein, da war... nichts, und dann erschien Justin, und, ahm, da war Flussigkeit, und der ganze Kern wurde fest. Open Subtitles إسمع ، أيها الربان أنا أعلم ، بأن هذا الهراء يبدو غريباً لكن أنا أقصد .. بأنه لم يكن هناك ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus