Ich meine die göttliche Liebe, nicht die fleischliche Liebe. | Open Subtitles | أنا أتحدث عن الحب الإلهي وليس الحب الجسدي |
Ich meine die Kaution, mit der du den mutmaßlichen Mörder meines Vorarbeiters freigekauft hast. | Open Subtitles | أنا أتحدث عن حقيقة دفعك لكفالة رجل متهم بقتل رئيس عمالي |
Es ist das System, mit dem wir Macht organisieren und ausüben. Ich meine die Politik, weil wir in der Politik wieder bei dem Hierarchieprinzip "von oben nach unten" sind. | TED | هو النظام الذى من خلاله نقوم بتنظيم وممارسة السلطات ، وهنا .. أنا أتحدث عن السياسة ، لأننا في السياسة .. نعود لهذا النظام ، النظام الهرمى الذى يتسلسل من أعلى إلى أسفل. |
Ich meine die Frau, nicht dich! | Open Subtitles | كنت ألعن السّيّدة , ليس أنت |
Ich meine die Frau, nicht dich! | Open Subtitles | كنت ألعن السّيّدة , ليس أنت |
Nein, Ich meine die Zeitung. | Open Subtitles | لا، إنني أتحدث عن الصحيفة. |
Ich meine die kleine Torte von ihm! | Open Subtitles | أتحدث عن تلك المؤخره |
Ich meine die echte Justiz. | Open Subtitles | أنا أتحدث عن العدالة الحقيقية. |
Ich meine die ganz alte Schule. Ich meine Johnson, ich meine Dempsey, ich meine Louis. | Open Subtitles | أنا أتحدث عن تمارين النهج القديم ، أتحدث عن نهج (جيسون) و (ديمبسي) و (لويس). |
Ich meine die SMS, die ich bei Emmas Rückkehr bekam. | Open Subtitles | أنا أتحدث عن الرسائل، التي أريتها إليك، الذي تلقيتهم بعد عودة (إيما). |
- Ich meine die Rüstung. | Open Subtitles | - - أنا أتحدث عن الدرع -- |
Nein, Ich meine die Zeitung. | Open Subtitles | إنني أتحدث عن الصحيفة. |
Ich meine die Kunstsammlung. | Open Subtitles | إنني أتحدث عن المجموعة الفنية |