"ich meinte nicht" - Traduction Allemand en Arabe

    • لم أقصد
        
    • لم أعني
        
    • لم أكن أقصد
        
    • لم اقصد
        
    • لم أكن أتحدث
        
    • لا أعني
        
    • لم أكن أعني
        
    Ich sagte: "Wir werden das Geld für den Salon schon bekommen" aber Ich meinte nicht Stehlen. Open Subtitles لقد قلت بلا مبالاة إننا سنحصل على المال للصالون بطريقة أو بأخرى. لكني لم أقصد أبداً بالسّرقة.
    Ich meinte nicht den Boden. Ich meinte, für dich. Das war schwierig. Open Subtitles .. لم أقصد الأرض , أقصد أنه كان صعباً عليك
    Ich meinte nicht, so an sie denken, sondern an sie denken, als potentielle Mitarbeiterin. Open Subtitles لم أقصد التفكير إيّاه، بل التفكير بها كتعيين محتمل
    Ich meinte nicht Tod wie... tot Tod, du weißt schon, nur... wenn jemand unter dem Messer stirbt, möchte man auf alle Komplikationen vorbereitet sein. Open Subtitles لم أعني الموت مثل 000 الموت , الموت , كما تعلمين ,فقط 000 عندما يكون شخصاً ما تحت حد السكين
    Ich meinte nicht Ihr Auto oder Ihr Haus. Open Subtitles أوه ، لم أكن أقصد سيارتك أو منزلك
    Nein, Ich meinte nicht, dass wir in dein Apart- ment gehen, um es schnell angehen zu lassen. Open Subtitles لا لا، لم اقصد ان اذهب الى شقتك بتلك السرعة.
    Ich meinte nicht mein Leben. Ich meinte Ihres. Open Subtitles لم أكن أتحدث عن حياتي، بل كنت أتحدث عن حياتك.
    Ich meinte nicht, dass du wirklich auf seinen Eiern herumkauen musst. Open Subtitles لا أعني أن تكون بشكل حرفي كي تلتهم خصيتيه
    Oh, Olivia, das tut mir so leid. Das war unsensibel. Ich meinte nicht Sasha. Open Subtitles "أوليفيا"،آسفة للغاية ، هذا كان غير مراعٍ ، لم أكن أعني "ساشا"
    Ich weiß, und er scheint auch sehr nett zu sein, aber Ich meinte nicht, du sollst den ersten Kerl mitbringen, den du auf der Straße triffst. Open Subtitles أعرف، ويبدو لطيفاً لكنّي لم أقصد إحضار أول شخص تلتقين به في الشارع
    Ich meinte nicht die Väter. Du bist ein guter Vater. Open Subtitles لم أقصد شيئاً بشأن الآباء، أنت ستصبحُ أباً رائعاً
    Ich meinte nicht, wir sollten den tragischen Fehler zu heiraten, wieder begehen. Open Subtitles لم أقصد أن نرتكب خطأ كبير كهذا كالزواج مجدداً
    Ich meinte nicht, dass du alt aussiehst. Open Subtitles لم أقصد أن أقول أنكِ تبدين كبيرة السن.
    Nicht alt, du weißt schon, "Ex". Ich meinte nicht "alt". Open Subtitles ليست القديمة كما تعلمين، "السابقة"، لم أقصد أن أقول "القديمة"
    Ich meinte nicht, dass ich für später nicht was will. Open Subtitles لم أقصد أني لا أريد منها في وقت لاحق
    Hör mal Ich meinte nicht... Open Subtitles لقد تدربت لهذا الغرض .... انظري , انا لم أقصد
    Ich meinte nicht jetzt sofort, Clark. Open Subtitles لم أعني حالاً ياكلارك
    Ich meinte nicht wortwörtlich "komm und hol mich sofort. Open Subtitles لم أعني حرفياً "تعال وأخرجني الآن"
    Ich meinte nicht Ihr Auto oder Ihr Haus. Open Subtitles أوه ، لم أكن أقصد سيارتك أو منزلك
    Ich meinte nicht mich. Open Subtitles لم أكن أقصد نفسي
    Nein, Ich meinte nicht den Kugelschreiber, sondern das Buch. Open Subtitles لا , لم اقصد القلم شكرا على الكتاب
    Ich meinte nicht das Haus... Open Subtitles اعذريني أنا لم أكن أتحدث عن البيت
    Ist ja gut, Ich meinte nicht deine Beine. Open Subtitles لا أعني بذلك حلاقة الساقين
    Ich sagte bekämpfe den Kerl. Ich meinte nicht hau den Kerl. Open Subtitles قلت حارب الرجل، لم أكن أعني حارب الرجل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus