"ich musste es" - Traduction Allemand en Arabe

    • كان عليّ
        
    • كان علي
        
    • كان يجب أن
        
    • توجب علي
        
    • كان يجب علي
        
    • كان يجب عليّ
        
    • تحتّم أن
        
    • لقد اضطررتُ أن
        
    • علي أن أعرف
        
    • تحتّم عليّ
        
    • كان لابد أن
        
    • فكان علي
        
    • اضطررت ان
        
    • اضطررتُ لذلك
        
    Ich musste es jemandem sagen. Sie kann helfen. Was denkst du dir? Open Subtitles كان عليّ إخبار شخص ما , بإمكانها مساعدتنا
    Ich musste es sagen, das ist alles. Open Subtitles آسف لأني أفقدتك أعصابك، كان عليّ قول ذلك. هذا كل شيء.
    Ich musste es tun. Teri hatte etwas gehört, dass meine Flucht gefährdete. Open Subtitles كان علي ان افعل ، فقد سمعت تيري امورا اثناء هروبي
    Ich habe gesagt, ich liebe eine andere. Ich musste es ihr sagen. Open Subtitles أخبرتها أني وقعت في غرام إمرأة أخرى, كان علي فعل ذلك.
    Ich musste es tun. Ich musste es ihr sagen. Open Subtitles أنا أسفة, كان يجب أن أفعل هذا كان يجب أن أخبرها بهذا
    Ich hatte keine Wahl. Ich musste es seiner Mutter erzählen. Open Subtitles لم يكن أمامي خيارٌ آخر كان عليّ أن أخبر أمه
    Ich wusste nicht, was ich tat, ich wusste nur, Ich musste es tun, aber jetzt könnten wir ihn immer noch verlieren. Open Subtitles لم أكن أعرف ما الذي كنت أفعله أنا أعرف بأنه كان عليّ أن أفعل ذلك و لكن الآن يمكن أن نفقده
    Tut mir leid, dass es dir schlecht geht, Ich musste es tun, chica. Open Subtitles أنا آسفة لانك مرضتي ياحلوة ولكن كان عليّ فعلها
    Ich musste es aufessen. Ich hatte Angst, geschlagen zu werden. Open Subtitles ‫لكن كان عليّ تناولها بالكامل‬ ‫كنت أخشى التعرض للضرب.
    Das spielt keine Rolle mehr. Ich musste es noch mal versuchen. Open Subtitles لم يعد هذا يهم بعد الآن، كان علي إعادة المحاولة
    Ich musste es. Ok? Wir schaffen das nicht ohne ihre Hilfe. Open Subtitles كان علي ذلك، لن نتمكن من فعل ذلك بدون مساعدتهم
    Ich musste es mir eingestehen und aufhören, mitzuspielen. TED كان علي أن أسلم بذلك والتوقف عن التواطؤ.
    Ich musste es ihnen heimzahlen, dafür dass Sie meinen Busch ruiniert haben. Open Subtitles كان يجب أن أنتقمَ منك على تخريب شُجيراتي
    Eli, es tut mir leid, aber Ich musste es tun. Open Subtitles أنظر أنا آسفه يا إيلاى ولكن كان يجب أن أفعل هذا
    - Du hast es Roman gezeigt? - Ja, Ich musste es. Open Subtitles نعم، كان يجب أن أفعل لولاه ما كان، صحيح؟
    Es ist eine sinnlose Ausgabe, aber Ich musste es einfach haben. Open Subtitles - أعرف أنه تبذير بلا معنى لكن توجب علي امتلاكها
    Und ich war so ein seltsames, sensibles Kind, das das nicht wirklich tun konnte, aber Ich musste es tun. TED وكنت طفلاً غريباً، وحساساً، ولم أستطع فعل ذلك، ولكنه كان يجب علي فعل ذلك.
    Ich musste es tun. Ich hab meine Familie verloren. Open Subtitles كان يجب عليّ فعل ذلك لقد فقدت عائلتي
    Ich musste es langsamer angehen lassen, seit mein Mann verschwunden ist. Aber ich tue, was ich kann. Open Subtitles تحتّم أن أُبطئ منذ اختفاء زوجي، لكنّي أبذل قصارى جهدي
    Ich musste es ihnen sagen. Open Subtitles لقد اضطررتُ أن أخبرهم
    Ohne einen Anstandsbesuch bei mir, hast du mir meinen besten Techniker genommen, und Ich musste es vom Support erfahren. Open Subtitles أخذت أفضل تقني للعمليات لدي ولا حتى إتصال مجاملة وكان علي أن أعرف ذلك من الدعم الفني
    Sie haben uns zum Töten gezwungen. Wir mussten es beenden. Ich musste es beenden. Open Subtitles هم أكرهونا على القتل، تحتّم علينا ردعهم، تحتّم عليّ ردعهم.
    Du kennst mich, Ich musste es versuchen. Open Subtitles تعرفيني، كان لابد أن أحاول
    Ich musste den Korken drauf machen. Ich musste es ins Lächerliche ziehen. TED لذا أدركت أنه علي أن أنهي الأمر. فكان علي أن أتخذ نهاية تافهة.
    Tut mir Leid, Ich musste es ihm sagen. Open Subtitles انا اسف ابونتى , اضطررت ان اقول له - لا عليك .
    Ich musste es tun. Open Subtitles اضطررتُ لذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus