"ich nicht verstehe ist" - Traduction Allemand en Arabe

    • لا أفهمه هو
        
    • لا أفهمه هُو
        
    • لا افهمه هو
        
    Was ich nicht verstehe, ist, wenn du diese Kräfte hast, Open Subtitles لكن ما لا أفهمه هو إذا كان لديك كل هذه القوى
    Was ich nicht verstehe, ist, warum? Weil wir uns so ähnlich sind? Open Subtitles الشئ الذي لا أفهمه هو لماذا أظن لأننا متشابهان؟
    - Was ich nicht verstehe, ist, warum - warum wir den Markt nicht einfach laufen lassen. Open Subtitles الذي لا أفهمه هو لماذا لا نترك السوق يعمل؟
    Was ich nicht verstehe ist warum ein so robustes System mit selbst schützenden Maßnahmen sich nicht gegen einen einfachen Virus wehrt. Open Subtitles ما لا أفهمه هُو لما نظام قويّ مع خصائص للدفاع عن النفس لا يُدافع عن نفسه ضدّ فيروسٍ بسيط.
    Was ich nicht verstehe, ist, was will HR mit einem Antiquitätengeschäft? Open Subtitles ما لا أفهمه هُو ما تبغيه "الموارد البشريّة" من أعمال القطع الأثريّة.
    Aber was ich nicht verstehe, ist, warum du derjenige warst, der wütend zu ihm ging... und er derjenige war, der dich angegriffen hat. Open Subtitles لكن الذي لا افهمه هو لماذا كنت الذي ذهب الى هناك غاضباً وانتهى ان يكون هو الذي انتهى به الأمر ليهاجمك
    Natürlich nicht, aber... (SEUFZT) ...was ich nicht verstehe, ist, was du dabei von mir willst? Open Subtitles بالطبع لا , ولكن ما لا أفهمه هو ما تريده مني الآن؟
    Aber was ich nicht verstehe, ist, wieso ich das wissen muss. Open Subtitles -نعم ما لا أفهمه هو لماذا عليّ معرفة تلك الأشياء
    Was ich nicht verstehe ist, wenn du hier raus kommst, warum zum Teufel du wieder zurückkommst? Open Subtitles ما لا أفهمه هو, إنّكَ إنْ كنتَ قادراً على الخروج من هنا فلماذا تعود مجدداً ؟
    Die Sache, die ich nicht verstehe ist die, warum ihr mich braucht, wenn du bereits die Hilfe hast, um die du mich bittest. Open Subtitles لكنْ ما لا أفهمه هو سبب حاجتك إليّ في حين يتوفّر لكِ كلّ عون تطلبينه
    Der einzige Teil, den ich nicht verstehe, ist, das du ihn nicht mal zu mögen scheinst. Open Subtitles الجزء الوحيد الذي لا أفهمه هو أنّه لم يبدُ عليك حتّى الإعجاب به.
    Was ich nicht verstehe ist, wenn Bardot für Flanagan gearbeitet hat, warum brachte Bardot dann eine Waffe mit zu dem Treffen? Open Subtitles ما لا أفهمه هو لو كان يعمل لدى الزعيم فلماذا يحضر السلاح للقاء ؟
    Was ich nicht verstehe ist, wie Sie so schnell zu Lavingtons Haus kamen. Open Subtitles ما لا أفهمه هو سرعة ذهابك إلى "منزل "لافينغتون" يا "بوارو
    Nun, was ich nicht verstehe, ist, wenn Gideon Wyatt immer als Bedrohung betrachtete, warum hat er ihn in meiner Zukunft böse gemacht? Open Subtitles حسناً ، ما لا أفهمه هو إذا كان (غيديون) يعتقد أن (وايت) بمثابة تهديد لمَ يحوله لشرير في المستقبل ؟
    Was ich nicht verstehe ist, womit Ihr die Party bezahlen wollt. Open Subtitles ما لا أفهمه هو كيف كنت تنوي دفع ثمنها
    Was ich nicht verstehe ist, warum der Kerl die Zungen entfernt. Open Subtitles ما لا أفهمه هو سبب إزالته للألسن
    Wissen Sie, was ich nicht verstehe ist, warum haben Sie in getötet? Open Subtitles أتعرفين، ما لا أفهمه هُو: لمَ قتلته؟
    Weißt du, Schatz, was ich nicht verstehe, ist, wie du jemanden sechs Mal versehentlich anfahren kannst. Open Subtitles انت في خطر حسنا عزيزي الذي لا افهمه هو... كيف بحق الجحيم يمكنك ضرب أحد...
    Was ich nicht verstehe ist, warum sie das verfolgen? Open Subtitles انها خائفة شيء واحد لا افهمه هو لماذا رفع دعوى على هذه ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus