"ich rede über" - Traduction Allemand en Arabe

    • أنا أتحدث عن
        
    • أنا اتحدث عن
        
    • انا اتحدث عن
        
    • أنا أتكلم عن
        
    • انني اتحدث عن
        
    • إنني أتحدث عن
        
    • أنا أتحدث بشأن
        
    • أنا أتحدّث عن
        
    Ich rede über die Cybermen, von den Sternen, Open Subtitles أنا أتحدث عن رجال السايبر القادمون من الفضاء
    Ich rede über die Art von Arbeit, die man für diese Menschen mache kann. Open Subtitles أنا أتحدث عن طبيعة العمل التي يمكن أن تقوم بها لهؤلاء الناس
    Ich rede über den Mann, der den Gerichtsdiener und den Richter meines Verfahren getötet hat. Open Subtitles أنا أتحدث عن الرحل الذي قتل الحاجب والقاضي المسئول عن محاكمتي
    Ich rede über uns ledige Frauen. Open Subtitles هذه لا تعتبر, أنا اتحدث عن الفتاه العازبه
    Ich rede über den Moment, als wir zur Tür hinein sind. Open Subtitles انا اتحدث عن كيفية اللحظة التي دخلت عبر الباب
    Ich rede nicht von deinen Verabredungen. Ich rede über Liebe. Open Subtitles أنا لا أتكلم عن النساء اللاتي تواعدهن أنا أتكلم عن الحب
    Ich rede über die militärische Verwendung von nicht-tödlichen Waffen. Warum ist das relevant? TED انني اتحدث عن الاستخدام الحربي للاسلحة غير القاتلة ما صلة هذا بالموضوع
    Ich rede über die Absicht dahinter. Open Subtitles أنا أتحدث عن النية من الأمر وحتى لو سامحوك
    Ich rede nicht von Dash, Ich rede über den Mord. Open Subtitles أنا لا أتحدث عن داش، أنا أتحدث عن القتل.
    Ja, Ich rede über Reue. Open Subtitles نعم، نعم ، أنا أتحدث عن الأسف.
    Ich rede nicht über die Realität. Ich rede über John Q.´s Auffassung. Open Subtitles لا أتحدث عما هو حقيقي، أنا أتحدث عن ملاحظة (جون كيو).
    Ich rede über ihre männlichen Oberärzte. Open Subtitles أنا أتحدث عن المقيمين الذكور هنا
    Nein, Ich rede über die Hackordnung. Open Subtitles لا ، أنا أتحدث عن النظام المتبع
    Ich rede über die Aufgabenteilung. Immer liege ich am Boden. Unter uns, Böden sind eklig. Open Subtitles أنا اتحدث عن الطريقة التي قمنا بتحديد المهام أنا لي البحث في الارضية والقرب من عدم نظافة الارضية كايت :
    Ich rede über 48 ununterbrochene Stunden hiervon. Open Subtitles أنا اتحدث عن 48 ساعة غير منقطعة من هذا
    Ich rede über Blut und Feuer. Open Subtitles انا اتحدث عن الثوران والعصبية.
    Ich rede über morgen früh... in meiner Küche. Open Subtitles انا اتحدث عن غدا صباحا في مطبخي
    Ich rede über Beweise von jeder Arbeit, die Division erledigt hat, in verschlüsselten Akten weggesperrt, in der ganzen Welt versteckt. Open Subtitles أنا أتكلم عن أدلة لكل مهمة قامت "الشعبة" بأداوها مقفلة بعيداً في ملفات مشفرة ومخفية في جميع انحاء العالم
    Ich rede über meinen Penis. Open Subtitles أنا أتكلم عن قضيبي.
    Ich rede über Form! Über Inhalt! Open Subtitles انني اتحدث عن الشكل, عن المحتوي
    Ich rede über Andrew, deinen Sohn, der in ein Auto stieg und Carlos' Mutter überfuhr. Open Subtitles "إنني أتحدث عن "أندرو ! ابنكِ .. عندما ركب سيّارة "وصدم والدة "كارلوس
    Ich rede über Amerikas beliebtesten Zeitvertreib. Open Subtitles أنا أتحدث بشأن التسلية المفضلة لدي الأمريكيين.
    Ich rede über völlig automatische Roboterwaffen, die tödliche Entscheidungen über Menschenleben treffen können, völlig ohne menschliche Hilfe. TED أنا أتحدّث عن أسلحة روبوتية ذاتية التحكم تماما تقوم باتّخاذ قرارات قاتلة للبشر وحدها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus