"ich rede nicht von" - Traduction Allemand en Arabe

    • لا أتحدث عن
        
    • انا لا اتحدث عن
        
    • أنا لا أتحدث
        
    • لا أتحدّث عن
        
    • لا أتكلم عن
        
    • لست أتحدث عن
        
    Ich rede nicht von der verdammten Nachtwache. Ich rede von den Wildlingen. Open Subtitles أنا لا أتحدث عن رجال الحراسة الليلة، أنا أتحدث عن الهمجيين
    Ich rede nicht von kostenlosem Scheiß, denn kostenlos ist nicht nachhaltig. TED أنا لا أتحدث عن خدمات مجانية، لأن ما كان بالمجان فلن يستمر.
    Ich rede nicht von Rechten. Ich rede von Lügen. Open Subtitles . أنا لا أتحدث عن الحق أنا أتحدث عن الأكاذيب
    Ich rede nicht von Frühstück, Mann! Etwas Schickes, Dom. Zum Beispiel ein Gericht mit einem Apostroph. Open Subtitles انا لا اتحدث عن الافطار, اصنع شيئا خياليا هل هذا ثوب النوم الخاص بك؟
    Und Ich rede nicht von irgendeiner fernen, halb vergessenen Kindheitserinnerung. Open Subtitles وأنا لا أتحدّث عن زمن بعيد أو ذكرى طفولة بعضها منسي
    Ich rede nicht von Geld, sondern von meinen Wählern, die arbeitslos werden! Open Subtitles أنا لا أتكلم عن تمويل الحملة. أَتحدّثُ عن ناخبيي أنْ يكُونَو عاطلون.
    Und Ich rede nicht von der Version im Leitartikel der New York Times. Open Subtitles وأنا لا أتحدث عن ما تقرؤه في صحيف النيويورك تايمز
    Ich rede nicht von Mike. Du und Sommersprosse... Open Subtitles انا لا أتحدث عن مايكل, أعني أنت وذات النمش
    Und Ich rede nicht von einem Teufel mit Mistgabel und Hörnern. Open Subtitles لقد تم إبعادنا إلى كيس الشيطان أنا لا أتحدث عن الشيطان صاحب المعزقة والقرون.
    Ich habe heute ein paar Höschen von Ihrer Gruppe aublitzen sehen, und Ich rede nicht von den Mädchen. Open Subtitles حصلت على عدة ومضات من مجموعتك اليوم و أنا لا أتحدث عن الفتيات
    Ich brauche einen dauerhaften Lieferanten und Ich rede nicht von kleinen Gramm-Tütchen. Open Subtitles أحتاج إلى أمداد دوري و لا أتحدث عن أكياس لا قيمة لها
    Ich rede nicht von Männern mit Raubüberfällen und lang gestreckten Spritztouren. Open Subtitles أنا لا أتحدث عن رجال أقوياء.. ولا مخربيين
    Etwas höher! Ich rede nicht von hier unten! Open Subtitles إلى الأعلى قليلاً إنني لا أتحدث عن هذا الانخفاض
    Und Ich rede nicht von Kondomen. Open Subtitles وأنا لا أتحدث عن الواقيات الذكرية في الجنس.
    Ich rede nicht von Tand und Flitterkram. Open Subtitles أني لا أتحدث عن الحلي الرخيصة و المجوهرات
    Ich rede nicht von diesen Quadratlatschen, die du immer trägst. Open Subtitles أنا لا أتحدث عن هذا الحذاء الريفى الأخرق الذى ترتديه
    Ich rede nicht von verkaufen, ich meine lizenzieren. Open Subtitles نحن لا نقوم ببيع هذا لاي احد انا لا اتحدث عن بيعه
    - Nein, Ich rede nicht von der Mission. Open Subtitles لا, انا لا اتحدث عن المهمة.
    Ich rede nicht von "wem"? Ich rede von der Kirche. Open Subtitles أنا لا أتحدّث عن شخص بل عن الكنيسة
    Ich rede nicht von den Bonbons. Die Kinder versuchen, dich umzubringen. Open Subtitles أنا لا أتكلم عن الحلوى الأولاد حاولوا قتلك
    Ich rede nicht von Essen gehen oder Kino. Ich rede nicht von Mini-Golf. Open Subtitles ، لست أتحدث عن عشاء ومشاهدة فيلم ولست أتحدث عن رياضة القولف المصغرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus