Ich vergesse alles, was ich sagen wollte. Nein, jetzt weiß ichs wieder. | Open Subtitles | لقد نسيت كل ما كنت سأقوله لك لا، لا، لقد تذكرت |
Und ich weiß nicht mehr, was ich sagen wollte. | Open Subtitles | أنا كنت مشغول بمراقبتك, لقد نسيت الذي كنت سأقوله. |
Nun, ich habe mehr oder weniger gesagt, was ich sagen wollte. | TED | حسنا, لقد قلت ما أردت قوله بشكل أو بآخر. |
Er sagte: "Wünsch ihr alles Gute", und plötzlich war das das Einzige, was ich sagen wollte. | Open Subtitles | قال لي: "تمني لها عيد ميلاد سعيد" وفجأة أصبح ذلك الشيء الوحيد الذي أردت قوله |
Ich weiß nicht, was ich sagen wollte. Ich fürchte mich noch wegen gestern. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما كنت سأقول ما زلت مفزوعة من ليلة أمس |
Manchmal fällt es mir schwer, das auszudrücken, was ich sagen will... aber ich hoffe, du hast verstanden, was ich sagen wollte. | Open Subtitles | أعلم أنه يصعب عليّ أحياناً التعبير عما أريد قوله ولكنيآملأن تكونيقدفهمتِ... ما قصدت إخباركِ به |
Alles, was ich sagen wollte, war: "Hübsches Kleid. | Open Subtitles | كل ما كنت أقوله إلى جال كان زى جميل ، عزيزتى |
Okay, öhm, was ich sagen wollte, du kannst Katie was sagen. | Open Subtitles | حسناً، تعرف ما كنت سأقوله هو أن تعطي (كايتي) رسالة |
Was ich sagen wollte, ist, ich habe einen Vorschlag für Sie. | Open Subtitles | ما كنت سأقوله انه لدي عرض صغير لك |
Nicht gerade das, was ich sagen wollte, aber in Ordnung. | Open Subtitles | ليس بالضبط ما كنت سأقوله ولكنه يكفى |
Ah, ich hab vergessen, was ich sagen wollte. | Open Subtitles | نسيا ما كنت سأقوله |
Nein, das war's. Das war alles, was ich sagen wollte. | Open Subtitles | كلا, ذلك كل شيء, ذلك كل ما أردت قوله |
Das letzte Mal, als ich sie gesehen habe, habe ich nicht wirklich gesagt was ich sagen wollte. | Open Subtitles | ...أخر مره رأيتها لم أقل كل شىء أردت قوله |
Ja, ich habe das Meiste aufgeschrieben was ich sagen wollte. | Open Subtitles | نعم إنظر لقد كتبت معظم ما أردت قوله |
Was ich sagen wollte, ich wünschte, wir hätten uns unter anderen Umständen getroffen. | Open Subtitles | كنت سأقول أنني أتمنى لو أننا التقينا تحت وطأة ظروف مختلفة |
Was ich sagen wollte, ist... sei dankbar für alle Opfer, die wir aufgebracht haben. | Open Subtitles | كنت سأقول كن ممتناً لجميع التضحيات الذي قدمها الجميع |
Eigentlich weiss ich wieder, was ich sagen wollte. | Open Subtitles | في الحقيقة، لا، أتذكّر ما كنت سأقول |
Ja, das reicht. Das ist alles was ich sagen wollte. | Open Subtitles | حَسناً، ذلك كل ما أريد قوله الآن |
Das ist alles, was ich sagen wollte. Danke. | Open Subtitles | هذا كل ما أريد قوله .شكرا |
Was ich sagen wollte, bevor man mich so unhöflich störte... | Open Subtitles | ما كنت أقوله ، قبل ان يتم مقاطعتي بوقاحة، هو أنه |
Was ich sagen wollte, war, ich wollte Herrn Quill nicht beleidigen, dass er denkt, ich könne ihn nicht leiden. | Open Subtitles | ماكت ساقوله انني لم اكن اريدْ إهانة السّيدِ كويل... بجَعْله يَعتقدُ انني لااحبه |
Tut mir leid, was ich sagen wollte, ist, haben Sie als Chirurg gearbeitet, die Arbeit, für welche Sie sieben Jahre lang studiert haben? | Open Subtitles | أنا آسف، ما قصدتُ قوله هو هل أجريتَ أيّ جراحة العمل الّذي قضيتَ سبع سنوات من حياتك تتدرّب عليه؟ |
Tyler Dewar: Im Moment kommt es mir so vor, als ob alle anderen Sprecher schon gesagt haben, was ich sagen wollte. | TED | تايلور ديوار : الطريقة التي اشعر بها الآن هي ان جميع المتحدثين الآخرين قالوا بالضبط ما اردت قوله . |
Was ist meine E-Mail? Wie ich sagen wollte, das war die beste Woche meines Lebens, und... | Open Subtitles | ما هو عنوان بريدي الإلكتروني؟ كما أردت أن أقول مسبقاً |