"ich sagte dir" - Traduction Allemand en Arabe

    • قلت لك
        
    • لقد أخبرتك
        
    • لقد اخبرتك
        
    • لقد أخبرتكِ
        
    • قلتُ لكَ
        
    • قلت لكِ
        
    • قلتُ لكِ
        
    • أخبرتكم
        
    • لقد أخبرتكَ
        
    • أنا أخبرتك
        
    • لكني ذكرتك
        
    • لم أخبرك
        
    • لقد أخبرتُك
        
    • لقد أخبرتُكَ
        
    • اخبرتك باني
        
    Ich sagte dir, du solltest kein Chinesisch in einem mexikanischen Restaurant bestellen. Open Subtitles حسنا ، قلت لك لا تطلب طعام صيني من مطعم مكسيكي
    Ich sagte dir, dass ich nicht möchte, dass ihr eure Treffen hier abhaltet, Ray. Open Subtitles قلت لك أنا لا أريد أن تضطر تلك الاجتماعات هنا بعد الآن، راي.
    - Ich sagte dir, verschwinde von hier. Open Subtitles شخص ما سرق حصاني لقد أخبرتك أن تخرج من المدينة بحلول المغيب
    Ich sagte dir von Anfang an, dass ich Unglück bringe. Open Subtitles لقد أخبرتك أنني ورطة منذ البداية، منذ أن بدأنا بالمواعدة
    Ich sagte dir, du sollst dich raushalten! War das so schwer zu verstehen? Open Subtitles لقد اخبرتك ان لا تفعلي شيء، هل كان من الصعب فعل ذلك..
    Ich sagte dir doch, du sollst es besorgen. Hast du das nicht verstanden? Open Subtitles لقد أخبرتكِ بأن تستعدين الكتاب , ألم تفهميني؟
    Ich sagte dir damals, es gäbe andere Wege ins Kaiserliche Reich. Open Subtitles قلت لك آنذاك إن هناك وسائل أخرى للعودة إلى الإمبراطورية.
    Ich sagte dir doch, warum du da drinbleiben sollst, vor der geschlossenen Zelle, wenn ich nicht da bin. Open Subtitles قلت لك أن تبقى هناك بالخلف طالما السجن مقفلا وأنا بجوله
    Er kam aus Kalifornien. Ich sagte dir, dass er käme! Open Subtitles جاء من كاليفورنيا ليحضر الزفاف قلت لك أنة سيأتى
    Du warst super. Ich sagte dir, du würdest klasse werden. Open Subtitles كنت مثيرة أنا قلت لك إذا ما استمريت في ذلك، سوف تصبحين عظيمة
    Ich sagte dir, der Mann dieser Frau verwest irgendwo in einer schweizerischen Klinik. Open Subtitles أنا قلت لك زوج هذه الإمرأةِ يَتعفّنُ بعيداً في بَعْض من عيادات سويسرا
    Nun, schau mal, mein Freund, Ich sagte dir doch, dass ich nicht das habe, was du willst, also warum nimmst du es nicht leicht und verschwindest aus meinem Haus. Open Subtitles الآن، اسمع يا رجل قلت لك ليس لدي ما تبحث عنه لذا لما لا تسهل الامر على نفسك
    Ich sagte dir doch, ich kümmere mich um alles. Open Subtitles لقد أخبرتك يا صديقى , لقد أخبرتك على التليفون . بأنى أهتم بكـل شـــىء
    Ich sagte dir, ich hatte ein Problem mit der Buchhaltung. Open Subtitles لقد أخبرتك فى المطعـم بأن لدي مشكلة تصفيـة حسابات
    Ich sagte dir doch, wir unterhielten uns neulich, und wie lieb sie zu mir war. Open Subtitles لقد أخبرتك إنه دار بيننا حديث مطول, وكيف كانت رائعة.
    Ich sagte dir, was ich denke. Wenn du sie rufen willst, ruf sie. Open Subtitles لقد أخبرتك باقتراحي إذا أردت الاتصال بهم الآن فافعلي
    Ich sagte dir - ich habe dich gewarnt nicht jemanden zu töten, der es nicht verdient hat zu sterben. Open Subtitles لقد أخبرتك.. حذّرتك بألاّ تقتل أحداً لا يستحق الموت
    Ich sagte dir das ich nicht Jagen kann, und jetzt soll ich Bambi erschiessen? Open Subtitles . لقد اخبرتك بانني لا استطيع الصيد.. والان تردني ان اصطاد غزال
    - Ich sagte dir, er hat seine Frau verlassen. - Ja, klar. Open Subtitles ـ لقد أخبرتكِ أنه ترك زوجته ـ أجل، بالتأكيد
    Nickerchen! Ich sagte dir doch, dass wir eine Menge Arbeit haben. Open Subtitles قلتُ لكَ لدينا الكثير من العمل الذي يتعين علينا القيام به
    Ich sagte dir am ersten Tag als wir Ski liefen, dass ich Förster bin. Open Subtitles لقد قلت لكِ منذ أول يوم عندما كنا نتزلج أن عملي حارس
    Ich sagte dir, dass ich dich auf die andere Seite bringe. Open Subtitles قلتُ لكِ أنني سأُخرجكِ إلى الجانب الآخر من هذا الأمر
    Ich sagte dir, wir sollen eher gehen, aber, nein, du sagtest, wir müssen in der Synagoge bleiben. Open Subtitles أخبرتكم كان علينا أن نأتي مُبكّرًا. لكن كلا، قلتَ أنّه علينا البقاء بالمعبد.
    Ich sagte dir bereits, dass ich deinen Rat nicht brauche. Open Subtitles لقد أخبرتكَ مسبقاً بأني لا أُريد نصيحتك
    Ich sagte dir doch, du kannst den Dämonen nicht entfliehen, indem du fortläufst. Open Subtitles دانيال أنا أخبرتك أنك لن تستطيعي الهروب من شياطينك بالهروب من المنزل
    Als wir damals in der Tierhandlung waren und du das Hundebaby wolltest, und Ich sagte dir, dass du es füttern und Gassi gehen müsstest? Open Subtitles هل تذكر عندما ذهبنا الى مخزن الحيوانات الأليفة وأردت ذاك الجرو لكني ذكرتك بإطعامه وتنظيفه وتدريبه على الذهاب الى المرحاض
    Ich sagte dir noch nicht, dass es bei den Latinos normal ist, wenn zwei Mädchen miteinander tanzen. Open Subtitles لم أخبرك أن تقليد لاتيني لا مشكلة أن ترقص فتاتان معاَ
    Ich sagte dir, wie Leid mir das alles tut. Open Subtitles لقد أخبرتُك كم أنا آسفة بشأن كُلّ ذلك.
    Ich sagte dir, dass ich nichts Illegales getan habe und das habe ich nicht. Open Subtitles لقد أخبرتُكَ بأنني لمْ أقم بأيّ شيء غير قانوني، ولم أقم بذلك.
    Ich sagte dir, meine Vergangenheit könnte dir schaden, aber da ist mehr als das, und du verdienst es, es zu hören. Open Subtitles اخبرتك باني اظن اني ماضيي قد يؤلمك, لكن هناك المزيد, وانت تستحق ان تعلم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus